Konuşma Kılavuzu
Haftanın günleri »
ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்
-
TR Türkçe
-
ar Arapça
nl Felemenkçe
de Almanca
EN İngilizce (US)
en İngilizce (UK)
es İspanyolca
fr Fransızca
ja Japonca
pt Portekizce (PT)
PT Portekizce (BR)
zh Çince (Basitleştirilmiş)
ad Adigece
af Afrikaanca
am Habeşçe
be Belarusça
bg Bulgarca
-
bn Bengalce
bs Boşnakça
ca Katalanca
cs Çekçe
da Danca
el Yunanca
eo Esperanto
et Estonyaca
fa Farsça
fi Fince
he İbranice
hi Hintçe
hr Hırvatça
hu Macarca
id Endonezce
it İtalyanca
-
ka Gürcüce
kn Kannada
ko Korece
ku Kürtçe (Kurmançça)
ky Kırgızca
lt Litvanca
lv Letonca
mk Makedonca
mr Marathi
no Norveççe
pa Pencapça
pl Lehçe
ro Romence
ru Rusça
sk Slovakça
sl Slovence
-
sq Arnavutça
sr Sırpça
sv İsveççe
te Telugu dili
th Tayca
ti Tigrinya dili
tl Tagalogca
tr Türkçe
uk Ukraynaca
ur Urduca
vi Vietnamca
-
-
TA Tamil
-
ar Arapça
nl Felemenkçe
de Almanca
EN İngilizce (US)
en İngilizce (UK)
es İspanyolca
fr Fransızca
ja Japonca
pt Portekizce (PT)
PT Portekizce (BR)
zh Çince (Basitleştirilmiş)
ad Adigece
af Afrikaanca
am Habeşçe
be Belarusça
bg Bulgarca
-
bn Bengalce
bs Boşnakça
ca Katalanca
cs Çekçe
da Danca
el Yunanca
eo Esperanto
et Estonyaca
fa Farsça
fi Fince
he İbranice
hi Hintçe
hr Hırvatça
hu Macarca
id Endonezce
it İtalyanca
-
ka Gürcüce
kn Kannada
ko Korece
ku Kürtçe (Kurmançça)
ky Kırgızca
lt Litvanca
lv Letonca
mk Makedonca
mr Marathi
no Norveççe
pa Pencapça
pl Lehçe
ro Romence
ru Rusça
sk Slovakça
sl Slovence
-
sq Arnavutça
sr Sırpça
sv İsveççe
ta Tamil
te Telugu dili
th Tayca
ti Tigrinya dili
tl Tagalogca
uk Ukraynaca
ur Urduca
vi Vietnamca
-
-
dersler
-
001 - Kişiler 002 - Aile 003 - Tanımak, öğrenmek, anlamak 004 - Okulda 005 - Ülkeler ve diller 006 - Okumak ve yazmak 007 - Sayılar 008 - Saatler 009 - Haftanın günleri 010 - Dün – bugün – yarın 011 - Aylar 012 - İçecekler 013 - Faaliyetler 014 - Renkler 015 - Meyve ve gıda maddeleri 016 - Mevsimler ve hava 017 - Evde 018 - Ev temizliği 019 - Mutfakta 020 - Small Talk 1 (Kısa sohbet 1) 021 - Small Talk 2 (Kısa sohbet 2) 022 - Small Talk 3 (Kısa sohbet 3) 023 - Dil öğrenmek 024 - Randevulaşmak 025 - Şehirde026 - Doğada 027 - Otelde – varış 028 - Otelde – şikâyetler 029 - Restoranda 1 030 - Restoranda 2 031 - Restoranda 3 032 - Restoranda 4 033 - Tren istasyonunda 034 - Trende 035 - Havalimanında 036 - Toplu taşıma 037 - Yolda 038 - Takside 039 - Araba arızası 040 - Yol sormak 041 - Oryantasyon 042 - Şehir turu 043 - Hayvanat bahçesinde 044 - Gece çıkmak 045 - Sinemada 046 - Diskoda 047 - Seyahat hazırlıkları 048 - Tatil aktiviteleri 049 - Spor 050 - Yüzme havuzunda051 - Alışveriş yapmak 052 - Alışveriş merkezinde 053 - Mağazalar 054 - Alışveriş yapmak 055 - Çalışmak 056 - Duygular 057 - Doktorda 058 - Vücudun bölümleri 059 - Postanede 060 - Bankada 061 - Sıralama sayıları 062 - Soru sormak 1 063 - Soru sormak 2 064 - Olumsuz yanıt 1 065 - Olumsuz yanıt 2 066 - İyelik zamiri 1 067 - İyelik zamiri 2 068 - büyük – küçük 069 - ihtiyacı olmak – istemek 070 - bir şey arzu etmek 071 - bir şey istemek 072 - bir şeyler yapmak zorunda olmak 073 - bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek 074 - bir şey rica etmek 075 - bir şeyler sebep göstermek 1076 - bir şeyler sebep göstermek 2 077 - bir şeyler sebep göstermek 3 078 - Sıfatlar 1 079 - Sıfatlar 2 080 - Sıfatlar 3 081 - Geçmiş zaman 1 082 - Geçmiş zaman 2 083 - Geçmiş zaman 3 084 - Geçmiş zaman 4 085 - Sorular – Geçmiş zaman 1 086 - Sorular – Geçmiş zaman 2 087 - Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1 088 - Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2 089 - Emir kipi 1 090 - Emir kipi 2 091 - (ki) li yan cümleler 092 - (ki) li yan cümleler 093 - -mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler 094 - Bağlaçlar 1 095 - Bağlaçlar 2 096 - Bağlaçlar 3 097 - Bağlaçlar 4 098 - Çift bağlaçlar 099 - Belirten 100 - Nitelik zarfları
-
- kitabı satın al
- Öncesi
- Sonraki
- MP3
- A -
- A
- A+
9 [dokuz]
Haftanın günleri

9 [ஒன்பது]
9 [Oṉpatu]
Türkçe | Tamil | Oyna Daha |
Pazartesi |
தி---------ை
திங்கட்கிழமை
0
ti----------i tiṅkaṭkiḻamai |
+ |
Salı |
செ------------ை
செவ்வாய்க்கிழமை
0
ce-----------i cevvāykkiḻamai |
+ |
Çarşamba |
பு--- க---ை
புதன் கிழமை
0
pu--- k-----i putaṉ kiḻamai |
+ |
Perşembe |
வி---------ை
வியாழக்கிழமை
0
vi-----------i viyāḻakkiḻamai |
+ |
Cuma |
வெ----------ை
வெள்ளிக்கிழமை
0
ve----------i veḷḷikkiḻamai |
+ |
Cumartesi |
சன-------ை
சனிக்கிழமை
0
ca---------i caṉikkiḻamai |
+ |
Pazar |
ஞா------------ை
ஞாயிற்றுக்கிழமை
0
ñā------------i ñāyiṟṟukkiḻamai |
+ |
hafta |
வா--்
வாரம்
0
vā--m vāram |
+ |
pazartesiden Pazara kadar |
தி----------- ஞ-------ை
திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை
0
ti---------- ñ---------i tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!pazartesiden Pazara kadarதிங்களிருந்து ஞாயிறுவரைtiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai |
İlk gün Pazartesidir. |
வா------- ம---- த---- த-----------.
வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை.
0
vā------ m---- t---- t------------. vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!İlk gün Pazartesidir.வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை.vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai. |
İkinci gün Salıdır. |
இர------- த---- ச--------------.
இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை.
0
Ir-------- t---- c-------------. Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!İkinci gün Salıdır.இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை.Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai. |
Üçüncü gün Çarşambadır. |
மூ------- த---- ப---------.
மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை.
0
Mū------- t---- p-----------. Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Üçüncü gün Çarşambadır.மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை.Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai. |
Dördüncü gün Perşembedir. |
நா------- த---- வ-----------.
நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை.
0
Nā------- t---- v-------------. Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Dördüncü gün Perşembedir.நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை.Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai. |
Beşinci gün Cumadır. |
ஐந------ த---- வ------------ .
ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை .
0
Ai------- t---- v------------. Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Beşinci gün Cumadır.ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை .Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai. |
Altıncı gün Cumartesidir. |
ஆற---- த---- ச--------- .
ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை .
0
Āṟ----- t---- c-----------. Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Altıncı gün Cumartesidir.ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை .Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai. |
Yedinci gün Pazardır. |
ஏழ---- த---- ஞ------------ .
ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை .
0
Ēḻ----- t---- ñ-------------. Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Yedinci gün Pazardır.ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை .Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai. |
Hafta yedi gündür. |
ஒர- வ-------- ஏ-- த------- உ----.
ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன.
0
Or- v------- ē-- t------- u-----. Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Hafta yedi gündür.ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன.Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa. |
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. |
நா-- ஒ-- வ-------- ஐ---- த------- ம------ வ--- ச-----------.
நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம்.
0
Nā- o-- v------- a---- t------- m------ v---- c--------. Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm. |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Biz yalnız beş gün çalışıyoruz.நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம்.Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm. |
Video bulunamadı!
Planlanan dil Esperanto
İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi?