Konuşma Kılavuzu

tr Spor   »   th กีฬา

49 [kırk dokuz]

Spor

Spor

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

[gee-la]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tayca Oyna Daha
Spor yapıyor musun? ค--อ-ก-----กา-ไ-ม? ค----------------- ค-ณ-อ-ก-ล-ง-า-ไ-ม- ------------------ คุณออกกำลังกายไหม? 0
k-on--̀wk-ga--l----g-i-m-̌i k-------------------------- k-o---̀-k-g-m-l-n---a---a-i --------------------------- koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
Evet, hareket etmeliyim. ค-ั- -----------ด-ฉัน-ต-------ำลัง-าย ค--- / ค-- ผ- / ด---- ต-------------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-อ-ก-ำ-ั-ก-ย ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 0
kráp-k---p-̌--dì---a--------ng--̀wk-----l--g---i k------------------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---h-̂-n---̀-k-g-m-l-n---a- -------------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
Bir spor kulübüne gidiyorum. ผม-- ดิฉ-- เ-็น-ม--ิกขอ--ป---ต--ับ ผ- / ด---- เ---------------------- ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ส-า-ิ-ข-ง-ป-ร-ต-ล-บ ---------------------------------- ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 0
p-----i------n-bh---sà--a-chík-k---ng--o-p-à---kl-́p p------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-n-s-̀-m---h-́---a-w-g-s-̀---̀-t-k-a-p ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
Futbol oynuyoruz. เ-าเ-่-ฟุต-อล เ------------ เ-า-ล-น-ุ-บ-ล ------------- เราเล่นฟุตบอล 0
rao-lên-fóot-b--n r------------------ r-o-l-̂---o-o---a-n ------------------- rao-lên-fóot-bawn
Bazen yüzüyoruz. บางครั้-เ--ก-ว่า-น-ำ บ------------------- บ-ง-ร-้-เ-า-็-่-ย-้- -------------------- บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 0
b--g-----ng---o-gâw-w-̂--n--m b----------------------------- b-n---r-́-g-r-o-g-̂---a-i-n-́- ------------------------------ bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
Veya bisiklete biniyoruz. หร-อ--่-็----ั----น ห------------------ ห-ื-ไ-่-็-ี-จ-ก-ย-น ------------------- หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 0
re---mâ--g-̂---e-e--àk-ra---an r------------------------------- r-̌---a-i-g-̂---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------- rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan
Şehrimizde bir futbol stadyumu var. ม-สน--แข่-ฟ-ต--ลใน----ง---เรา ม---------------------------- ม-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-เ-ื-ง-อ-เ-า ----------------------------- มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 0
m--e--na----̀n---------a-n-nai---uan----̌w----ao m----------------------------------------------- m-̂-t-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a---e-a-g-k-̌-n---a- ------------------------------------------------ mêet-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-meuang-kǎwng-rao
Saunalı bir yüzme havuzu da var. แ-้วก-มี--ะ--าย--ำ-ั-เ-า--น่า---ย แ-------------------------------- แ-้-ก-ม-ส-ะ-่-ย-้-ก-บ-ซ-ว-น-า-้-ย --------------------------------- แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 0
l-́o----w-mê-t-r----âi--ám-ga---sao-nâ-d-̂-y l----------------------------------------------- l-́---a-w-m-̂-t-r-́-w-̂---a-m-g-̀---a---a---u-a- ------------------------------------------------ lǽo-gâw-mêet-rá-wâi-nám-gàp-sao-nâ-dûay
Ve bir golf sahası var. แ-ะ--ส--ม--ล-ฟ แ------------- แ-ะ-ี-น-ม-อ-์- -------------- และมีสนามกอล์ฟ 0
l---m-̂-t---m--à-f l------------------ l-́-m-̂-t-n-m-g-̀-f ------------------- lǽ-mêet-nam-gàwf
Televizyonda ne var? ใน-ี-ี---ะ---ู--า-? ใ------------------ ใ-ท-ว-ม-อ-ไ-ด-บ-า-? ------------------- ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 0
na--t----e----e----r---d-o-ba--g n------------------------------- n-i-t-e-w-e-m-e-a---a---o---a-n- -------------------------------- nai-tee-wee-mee-à-rai-doo-bâng
Şu anda bir futbol maçı var. กำ-ัง-ีก-ร--่--ุ-บอล--ต-น--้ ก--------------------------- ก-ล-ง-ี-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-ต-น-ี- ---------------------------- กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 0
ga--la---mee-g---k-̀n---ó-t-baw------dhawn----e g----------------------------------------------- g-m-l-n---e---a---æ-n---o-o---a-n-n-i-d-a-n-n-́- ------------------------------------------------ gam-lang-mee-gan-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-dhawn-née
Alman takımı İngilizlere karşı oynuyor. ทีม--อรมันแข่ง--บท-มอั--ฤ---ู่ ท----------------------------- ท-ม-ย-ร-ั-แ-่-ก-บ-ี-อ-ง-ฤ-อ-ู- ------------------------------ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 0
te----ur-n-m---kæ̀n---àp---e--ang---i-t--̀-y--o t----------------------------------------------- t-e---u-̶---a---æ-n---a-p-t-e---n---r-̀---̀-y-̂- ------------------------------------------------ teem-yur̶n-man-kæ̀ng-gàp-teem-ang-grìt-à-yôo
Kim kazanıyor? ใ-ร--ล-งนำ? ใ---------- ใ-ร-ำ-ั-น-? ----------- ใครกำลังนำ? 0
kr-i-ga--la-g--am k---------------- k-a---a---a-g-n-m ----------------- krai-gam-lang-nam
Haberim yok. ผ- ---ิฉ-น-ไ-่ท-----ร---- -่ะ ผ- / ด---- ไ------ ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ร-บ ค-ั- / ค-ะ ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 0
pǒm--ì-c-ǎ---a-i-t-́----p-kr-́p-kâ p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-́-r-̂---r-́---a- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-tá-râp-kráp-kâ
Şu anda berabere. ตอน---เ------อย-่ ต---------------- ต-น-ี-เ-ม-ก-น-ย-่ ----------------- ตอนนี้เสมอกันอยู่ 0
dh-wn-n--e---̌---a--ga--à---̂o d------------------------------ d-a-n-n-́---a-y---̀-g-n-a---o-o ------------------------------- dhawn-née-sǎym-à-gan-à-yôo
Hakem Belçikalı. ผ-้----ิ---จาก----ย-่-ม ผ---------------------- ผ-้-ั-ส-น-า-า-เ-ล-ย-่-ม ----------------------- ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 0
po-----à-----n-ma-j--k--a-n---̂-m p--------------------------------- p-̂---h-̀---i-n-m---a-k-b-y---i-a- ---------------------------------- pôo-dhàt-sǐn-ma-jàk-bayn-yîam
Şimdi bir penaltı var. ต-น--้--ล--ยิ--ู-โทษ ต------------------- ต-น-ี-ก-ล-ง-ิ-ล-ก-ท- -------------------- ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 0
dhawn-n-́----m---ng--ing--o------̂t d---------------------------------- d-a-n-n-́---a---a-g-y-n---o-o---o-t ----------------------------------- dhawn-née-gam-lang-ying-lôok-tôt
Gol! Bir sıfır! เข้า---ต-แล้-! --ึ่-----ู--์ เ------------- ห------------ เ-้-ป-ะ-ู-ล-ว- ห-ึ-ง-่-ศ-น-์ ---------------------------- เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 0
k-̂--b-r---dh-----́--ne-u-------w-s--on k-------------------------------------- k-̂---h-a---h-o-l-́---e-u-g-d-a-w-s-̌-n --------------------------------------- kâo-bhrà-dhoo-lǽo-nèung-dhàw-sǒon

Sadece güçlü kelimeler hayatta kalırlar

Nadir kelimeler sık kullandığımız kelimelere istinaden daha sık değişime uğrarlar. Bunun sebebi evrimin kanunu olabilir. Birçok genler zamanla daha az değişime uğrarlar. Biçim olarak daha sabitlerdir. Bunun aynısı kelimeler içinde geçerli olsa gerek! Bilimsel bir araştırma için İngilizcenin fiilleri araştırıldı. Burada fiillerin eski kullanımı ile yeni kullanımı karşılaştırıldı. İngilizcede en sık kullanılan 10 fiil düzensizdir. Diğer fiillerin çoğu düzenlidirler. Ortaçağda ise çoğu fiiller düzensizlermiş. Yani nadir kullanılan düzensiz fiiller böylece düzenli fiil haline gelmişlerdir. 300 yıl sonra İngilizcenin düzensiz fiilleri kalmayacaktır. Başka bilimsel araştırmalar da gösteriyor ki, dillerin de genler gibi seçilebilir bir yapıları vardır. Araştırmacılar değişik dillerin sık kullanılan kelimelerini karşılaştırdılar. Bunu yaparken özellikle birbirine benzeyen ve aynı anlama gelen kelimeleri seçtiler. Buna örnek olarak şu verilebilir: water, Wasser, vatten. Bu kelimelerin kökleri aynı olduğu için bu kadar benzerlik göstermektedirler. Önemli kelimeler oldukları için her dilde sıkça kullanıldılar. Böylece şekilleri sabit kalmıştır ve günümüzde halen benzemektedirler. Daha az önemli kelimeler hızca değişime uğramaktadırlar. Değişimden ziyade başka kelimeler yerlerini almaktadırlar. Bundan dolayı nadir kelimeler değişik dillerde farklılık göstermektedirler. Nadir kelimelerin değişme sebebi daha tam olarak anlaşılmış değil. Muhtemelen sıkça ya yanlış kullanılıyorlar ya da yanlış telaffuz ediliyorlar. Buna sebebi konuşanların bu kelimeleri iyi tanımamalarıdır. Ama şu da olabilir belki önemli kelimeler hep aynı olmak zorundalardır. Çünkü ancak o zaman belki hep anlaşılır olurlar. Ve kelimeler anlaşılabilmek için vardırlar…