Це потяг до Берліна?
ا---دا--ی- --ډی -ر-ین-ته دی؟
ا__ د_ ر__ ګ___ ب____ ت_ د__
ا-ا د- ر-ل ګ-ډ- ب-ل-ن ت- د-؟
----------------------------
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
0
ā-ā-dā ry- -āḏy -r--n-t- -y
ā__ d_ r__ g___ b____ t_ d_
ā-ā d- r-l g-ḏ- b-l-n t- d-
---------------------------
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
Це потяг до Берліна?
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
Коли відправляється потяг?
ر-ل--ا---ک-- -خ- -ی-ځی؟
ر__ ګ___ ک__ و__ ک_ ځ__
ر-ل ګ-ډ- ک-م و-ت ک- ځ-؟
-----------------------
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
0
r-----ḏy ko- ------ d-y
r__ g___ k__ o__ k_ d__
r-l g-ḏ- k-m o-t k- d-y
-----------------------
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
Коли відправляється потяг?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
Коли прибуває потяг до Берліна?
ر-- ګا-ی کل- --لین ته-را--؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
0
ری- -اډ- ک-- --لی- -- -اځ-؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
Коли прибуває потяг до Берліна?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
Пробачте, можна пройти?
ب-ښ-ه-غ-ا-م--ی- ز- ----ی----ې ------؟
ب____ غ________ ز_ پ_ د_ ل___ ت__ ش__
ب-ښ-ه غ-ا-م-ا-ا ز- پ- د- ل-ر- ت-ه ش-؟
-------------------------------------
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
0
bǩ----ǧ-ā-m-y- z--p--d- lā----l- šm
b____ ǧ_______ z_ p_ d_ l___ t__ š_
b-ǩ-a ǧ-ā-m-y- z- p- d- l-r- t-a š-
-----------------------------------
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
Пробачте, можна пройти?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
Мені здається, це – моє місце.
ف-ر --م -- --ا څ------.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
0
فک- -وم--ا زم--څ-ک---ه.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
Мені здається, це – моє місце.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
زمه پ---یا--ت--و-زم--په-ځ-ی-نا-ت ---ت.
ز__ پ_ خ___ ت___ ز__ پ_ ځ__ ن___ ی____
ز-ه پ- خ-ا- ت-س- ز-ا پ- ځ-ی ن-س- ی-س-.
--------------------------------------
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
0
zma-p--ǩy-l --so zm--p- --āy -ā-t y-st
z__ p_ ǩ___ t___ z__ p_ d___ n___ y___
z-a p- ǩ-ā- t-s- z-ā p- d-ā- n-s- y-s-
--------------------------------------
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
Де спальний вагон?
خ-- ک-ون-ی چ--ته-د-؟
خ__ ک_____ چ____ د__
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
0
خ-- کو-----چی-ته--ی؟
خ__ ک_____ چ____ د__
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
Де спальний вагон?
خوب کوونکی چیرته دی؟
خوب کوونکی چیرته دی؟
Спальний вагон у кінці потягу.
خ-ب -و-نک- --ا--ګا-- ---اخ---- د-.
خ__ ک_____ د ا______ پ_ ا__ ک_ د__
خ-ب ک-و-ک- د ا-ر-ا-ي پ- ا-ر ک- د-.
----------------------------------
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
0
ǩ-- k--n-- --ā-rg--êy--- ā-- k- -y
ǩ__ k_____ d ā_______ p_ ā__ k_ d_
ǩ-b k-o-k- d ā-r-ā-ê- p- ā-r k- d-
----------------------------------
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
Спальний вагон у кінці потягу.
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
او-- ډ-ډۍ خو--و -و-ر--ی-ت- --؟---پ- پیل کې.
ا_ د ډ___ خ____ م___ چ____ د__ - پ_ پ__ ک__
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
0
ا- --ډوډۍ-خوړل- --ټر-چ-ر-ه--ی؟ --په-پی--کې.
ا_ د ډ___ خ____ م___ چ____ د__ - پ_ پ__ ک__
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
Можна мені спати на нижній полиці?
ای- ---لاند- -وب -و-ی--م
ا__ ز_ ل____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- ل-ن-ې خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه لاندې خوب کولی شم
0
āy--za-lān----o--ko-y-šm
ā__ z_ l____ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- l-n-ê ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za lāndê ǩob koly šm
Можна мені спати на нижній полиці?
ایا زه لاندې خوب کولی شم
āyā za lāndê ǩob koly šm
Можна мені спати посередині?
ا-ا زه--ن- -وب-ک--- -م
ا__ ز_ م__ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- م-ځ خ-ب ک-ل- ش-
----------------------
ایا زه منځ خوب کولی شم
0
āyā-z- mn-z ǩob -o-y-šm
ā__ z_ m___ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- m-d- ǩ-b k-l- š-
-----------------------
āyā za mndz ǩob koly šm
Можна мені спати посередині?
ایا زه منځ خوب کولی شم
āyā za mndz ǩob koly šm
Можна мені спати на верхній полиці?
ایا--- پ---ه-خو----لی-شم
ا__ ز_ پ____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- پ-ر-ه خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه پورته خوب کولی شم
0
āyā -a p---a---b-k--y-šm
ā__ z_ p____ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- p-r-a ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za porta ǩob koly šm
Можна мені спати на верхній полиці?
ایا زه پورته خوب کولی شم
āyā za porta ǩob koly šm
Коли ми будемо на кордоні?
مو- په-ک------د -ه ور--ږو؟
م__ پ_ ک__ س___ ت_ و______
م-ږ پ- ک-ه س-ح- ت- و-س-ږ-؟
--------------------------
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
0
mog -- kla s--- ---orsygo
m__ p_ k__ s___ t_ o_____
m-g p- k-a s-ḩ- t- o-s-g-
-------------------------
mog pa kla srḩd ta orsygo
Коли ми будемо на кордоні?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
mog pa kla srḩd ta orsygo
Як довго триває поїздка до Берліна?
بر-ی- ت--سف- څو--- و-ت ---ي؟
ب____ ت_ س__ څ____ و__ ن____
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
0
ب-ل-- ---سفر څ-مره -خت نیسي؟
ب____ ت_ س__ څ____ و__ ن____
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
Як довго триває поїздка до Берліна?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
Чи потяг запізнюється?
ا-ا مو-ر-نا---ه راځی؟
ا__ م___ ن_____ ر____
ا-ا م-ټ- ن-و-ت- ر-ځ-؟
---------------------
ایا موټر ناوخته راځی؟
0
ā-ā --ṯr -āo--a-rādzy
ā__ m___ n_____ r____
ā-ā m-ṯ- n-o-t- r-d-y
---------------------
āyā moṯr nāoǩta rādzy
Чи потяг запізнюється?
ایا موټر ناوخته راځی؟
āyā moṯr nāoǩta rādzy
Чи маєте Ви щось почитати?
ا-- ---و-د-لو-تلو--پ--- څ- ---؟
ا__ ت___ د ل_____ ل____ څ_ ل___
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
0
ا---ت--- د-ل-ستلو-ل---- څ- -رئ؟
ا__ ت___ د ل_____ ل____ څ_ ل___
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
Чи маєте Ви щось почитати?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
Тут можна поїсти та попити?
ا-- -ا -م--- ده-چ- -لته - خو--- -- -ښلو--پ-ر- -- څ- ت-ل--ه---ئ؟
ا__ د_ م____ د_ چ_ د___ د خ____ ا_ څ___ ل____ ی_ څ_ ت_____ ک___
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
0
ا------ممک-ه-د--چې --ت- ---و--- او-څښل- ---ره-------تر-ا-ه -ړئ؟
ا__ د_ م____ د_ چ_ د___ د خ____ ا_ څ___ ل____ ی_ څ_ ت_____ ک___
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
Тут можна поїсти та попити?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
مه-ب--- --ړئ -----س----په 7-ب-و-را-------؟
م______ و___ م_ د س___ پ_ 7 ب__ ر____ ک___
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
0
م-ر--ن- -کړئ-ما-د-سه----- --بج--را------ئ؟
م______ و___ م_ د س___ پ_ 7 ب__ ر____ ک___
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟