Розмовник

uk Вечірні розваги   »   ps Going out in the evening

44 [сорок чотири]

Вечірні розваги

Вечірні розваги

44 [ څلور څلوېښت ]

44 [ څلور څلوېښت ]

Going out in the evening

[d māǩām bar ta tll]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська пушту Відтворити більше
Тут є дискотека? ایا -----یو-ډیسکو ش--؟ ایا دلته یو ډیسکو شته؟ ا-ا د-ت- ی- ډ-س-و ش-ه- ---------------------- ایا دلته یو ډیسکو شته؟ 0
āyā dl----o---sko---a āyā dlta yo ḏysko šta ā-ā d-t- y- ḏ-s-o š-a --------------------- āyā dlta yo ḏysko šta
Тут є нічний клуб? آی--د--- د-شپې کلب----؟ آیا دلته د شپې کلب شته؟ آ-ا د-ت- د ش-ې ک-ب ش-ه- ----------------------- آیا دلته د شپې کلب شته؟ 0
آ-ا ---ه-- ش-ې-کل- -ت-؟ آیا دلته د شپې کلب شته؟ آ-ا د-ت- د ش-ې ک-ب ش-ه- ----------------------- آیا دلته د شپې کلب شته؟
Тут є пивна? ا-ا د-ته ---پ- --ه؟ ایا دلته یو پب شته؟ ا-ا د-ت- ی- پ- ش-ه- ------------------- ایا دلته یو پب شته؟ 0
ā-ā -l-- -- p----a āyā dlta yo pb šta ā-ā d-t- y- p- š-a ------------------ āyā dlta yo pb šta
Що сьогодні ввечері в театрі? نن -پ---ه -ی-ت- -ې----د-؟ نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ ن- ش-ه پ- ت-ا-ر ک- څ- د-؟ ------------------------- نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ 0
نن -په--- -ی--- -- -ه-د-؟ نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ ن- ش-ه پ- ت-ا-ر ک- څ- د-؟ ------------------------- نن شپه په تیاتر کې څه دي؟
Що сьогодні ввечері в кіно? ن--شپه-پ- ---ما -ې--ه-دي؟ نن شپه په سینما کې څه دي؟ ن- ش-ه پ- س-ن-ا ک- څ- د-؟ ------------------------- نن شپه په سینما کې څه دي؟ 0
نن ش-ه -ه-سی--- -- څه---؟ نن شپه په سینما کې څه دي؟ ن- ش-ه پ- س-ن-ا ک- څ- د-؟ ------------------------- نن شپه په سینما کې څه دي؟
Що сьогодні ввечері на телебаченні? نن ----په-ت--یزیو--کې-څ- د-؟ نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ ن- ش-ه پ- ت-و-ز-و- ک- څ- د-؟ ---------------------------- نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ 0
نن---ه-پ---ل---یو- --------؟ نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ ن- ش-ه پ- ت-و-ز-و- ک- څ- د-؟ ---------------------------- نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟
Є ще квитки в театр? ایا----یا-----ار----ر-ټکټ-نه شته؟ ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ ا-ا د ت-ا-ر ل-ا-ه ن-ر ټ-ټ-ن- ش-ه- --------------------------------- ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ 0
ā---d --āt- -pā-a n-- --ṯon- --a āyā d tyātr lpāra nor ṯkṯona šta ā-ā d t-ā-r l-ā-a n-r ṯ-ṯ-n- š-a -------------------------------- āyā d tyātr lpāra nor ṯkṯona šta
Є ще квитки в кіно? ا-ا د -ی-م- لپ----نو- -ک--ن---ت-؟ ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ ا-ا د س-ن-ا ل-ا-ه ن-ر ټ-ټ-ن- ش-ه- --------------------------------- ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ 0
āy----sy-----pār- -o---k-on- š-a āyā d synmā lpāra nor ṯkṯona šta ā-ā d s-n-ā l-ā-a n-r ṯ-ṯ-n- š-a -------------------------------- āyā d synmā lpāra nor ṯkṯona šta
Є ще квитки на футбол? ای- - ف---ال لو-ې---اره-نور ټکټونه ---؟ ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ ا-ا د ف-ټ-ا- ل-ب- ل-ا-ه ن-ر ټ-ټ-ن- ش-ه- --------------------------------------- ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ 0
ā-- d-f----- ---ê -p-r--no- ṯkṯ--- --a āyā d foṯbāl lobê lpāra nor ṯkṯona šta ā-ā d f-ṯ-ā- l-b- l-ā-a n-r ṯ-ṯ-n- š-a -------------------------------------- āyā d foṯbāl lobê lpāra nor ṯkṯona šta
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. ز- -و--م -ۍ -ات----ېنم زه غواړم چۍ شاته کښېنم ز- غ-ا-م چ- ش-ت- ک-ې-م ---------------------- زه غواړم چۍ شاته کښېنم 0
za--o--m -êy š--a kǩ--m za ǧoāṟm çêy šāta kǩênm z- ǧ-ā-m ç-y š-t- k-ê-m ----------------------- za ǧoāṟm çêy šāta kǩênm
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. زه----ړم--- --- -ې چې----ک---م. زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. ز- غ-ا-م پ- م-ځ ک- چ-ر-ه ک-ې-م- ------------------------------- زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. 0
z---oāṟ- pa-m--z-kê--ê-----ǩê-m za ǧoāṟm pa mndz kê çêrta kǩênm z- ǧ-ā-m p- m-d- k- ç-r-a k-ê-m ------------------------------- za ǧoāṟm pa mndz kê çêrta kǩênm
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. ز- غ-اړم-م- ته--- کښ-نم. زه غواړم مخ ته کې کښېنم. ز- غ-ا-م م- ت- ک- ک-ې-م- ------------------------ زه غواړم مخ ته کې کښېنم. 0
z- --ā-m ---t--kê k--nm za ǧoāṟm mǩ ta kê kǩênm z- ǧ-ā-m m- t- k- k-ê-m ----------------------- za ǧoāṟm mǩ ta kê kǩênm
Що ви можете мені порекомендувати? ا-- --س- م---ه---و-ه -ا--و----ئ؟ ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ ا-ا ت-س- م- ت- م-و-ه ر- ک-ل- ش-؟ -------------------------------- ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ 0
āyā t-s---ā -- mš-r- rā ko-y š āyā tāso mā ta mšora rā koly š ā-ā t-s- m- t- m-o-a r- k-l- š ------------------------------ āyā tāso mā ta mšora rā koly š
Коли починається вистава? ش- په---- و-ت ک- ش-و- کی-ی؟ شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ ش- پ- ک-م و-ت ک- ش-و- ک-ږ-؟ --------------------------- شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ 0
š--p---om-o-- ----roa---gy šo pa kom oǩt kê šroa kygy š- p- k-m o-t k- š-o- k-g- -------------------------- šo pa kom oǩt kê šroa kygy
Чи можете ви купити мені квиток? ای--تا-- م--- -و -ار- ت----- کو-ی-شئ؟ ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ ا-ا ت-س- م-ت- ی- ک-ر- ت-ل-س- ک-ل- ش-؟ ------------------------------------- ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ 0
ای---ا-و -اته-یو کا---ت----- کولی -ئ؟ ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ ا-ا ت-س- م-ت- ی- ک-ر- ت-ل-س- ک-ل- ش-؟ ------------------------------------- ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟
Тут є неподалік гольф клуб? ای- دل----ږ-ې د -ال- --رس شت-؟ ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ ا-ا د-ت- ن-د- د ګ-ل- ک-ر- ش-ه- ------------------------------ ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ 0
āyā --t- -gdê---g-l-----s---a āyā dlta ngdê d gālf kors šta ā-ā d-t- n-d- d g-l- k-r- š-a ----------------------------- āyā dlta ngdê d gālf kors šta
Тут є неподалік тенісний корт? ا-ا --ت- ن--ې-- -ین--مح--ه --ه؟ ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ ا-ا د-ت- ن-د- د ټ-ن- م-ک-ه ش-ه- ------------------------------- ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ 0
ā-ā----- ---ê - ṯ-n----k-- š-a āyā dlta ngdê d ṯyns mḩkma šta ā-ā d-t- n-d- d ṯ-n- m-k-a š-a ------------------------------ āyā dlta ngdê d ṯyns mḩkma šta
Тут є неподалік басейн? ا-ا د-ت- --د--د ----------و- شته؟ ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ ا-ا د-ت- ن-د- د ک-ر د-ن- ح-ض ش-ه- --------------------------------- ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ 0
ā-ā -l-- -gd- d-----dnna-ḩo----a āyā dlta ngdê d kor dnna ḩoz šta ā-ā d-t- n-d- d k-r d-n- ḩ-z š-a -------------------------------- āyā dlta ngdê d kor dnna ḩoz šta

Мальтійська мова

Багато європейців, які бажають покращити свою англійську, подорожують до Мальти. Адже англійська є офіційною мовою в південно-європейській острівній державі. І Мальта відома багатьма своїми мовними школами. Але не через це для мовознавців цікава ця країна. Вони цікавляться Мальтою з іншої причини. А саме: Республіка Мальта має ще одну офіційну мову – мальтійську, або мальті. Ця мова походить від одного арабського діалекту. Тим самим мальті є єдиною семітською мовою в Європі. Але синтаксис та фонологія відрізняються від арабської. Також мальтійська мова використовує на письмі букви латинського алфавіту. Однак її алфавіт містить деякі особливі знаки. В той же час букви с та у геть відсутні. Лексика містить елементи з багатьох різних мов. До них відносяться насамперед, крім арабської, італійська та англійська. Але на мову вплинули також фінікійці та карфагеняни. Тому для деяких дослідників мальті є арабською креольською мовою. За свою історію Мальта була під владою різних держав. Всі залишили свої сліди на островах Мальта, Гоцо та Коміно. Дуже довгий час мальті була лише мовою місцевого вжитку. Але завжди залишалася рідною мовою «справжніх» мальтійців. Вона також передається далі виключно усно. Лише у XIX столітті на цій мові почали писати. Сьогодні кількість носіїв мови оцінюється дещо у 330000. З 2004 року Мальта є членом Європейського союзу. Тим самим мальті є також однією з офіційних європейських мов. Але для мальтійців мова є просто частиною їх культури. І вони раді, коли іноземці виявляють бажання вчити мальті. То ж на Мальті є досить мовних шкіл…