Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   es Preparando un viaje

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [cuarenta y siete]

Preparando un viaje

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! ¡-T-- t--n-s-----h-c---nues-r- m-le--! ¡____ t_____ q__ h____ n______ m______ ¡-T-] t-e-e- q-e h-c-r n-e-t-a m-l-t-! -------------------------------------- ¡(Tú] tienes que hacer nuestra maleta!
Ти не повинен нічого забути! ¡-- ---------vid-rte--e n-da! ¡__ p_____ o________ d_ n____ ¡-o p-e-e- o-v-d-r-e d- n-d-! ----------------------------- ¡No puedes olvidarte de nada!
Тобі потрібна велика валіза! ¡--ú]---c-s-ta---na ---et- -rande! ¡____ n________ u__ m_____ g______ ¡-T-] n-c-s-t-s u-a m-l-t- g-a-d-! ---------------------------------- ¡(Tú] necesitas una maleta grande!
Не забудь закордонний паспорт! ¡-o-ol-i-----u---sa---te! ¡__ o______ t_ p_________ ¡-o o-v-d-s t- p-s-p-r-e- ------------------------- ¡No olvides tu pasaporte!
Не забудь квиток на літак! ¡N- -lvi-es-t--b--l-t- /-pa-a---(am-]! ¡__ o______ t_ b______ / p_____ (_____ ¡-o o-v-d-s t- b-l-e-e / p-s-j- (-m-]- -------------------------------------- ¡No olvides tu billete / pasaje (am.]!
Не забудь дорожні чеки! ¡-o -lvi----tus ------s--e ---je! ¡__ o______ t__ c______ d_ v_____ ¡-o o-v-d-s t-s c-e-u-s d- v-a-e- --------------------------------- ¡No olvides tus cheques de viaje!
Візьми крем від сонця. L-e-a--r----solar -con-i--]. L____ c____ s____ (_________ L-e-a c-e-a s-l-r (-o-t-g-]- ---------------------------- Lleva crema solar (contigo].
Візьми окуляри від сонця. Lle-a-las --fa- -e-s-l----n---o-. L____ l__ g____ d_ s__ (_________ L-e-a l-s g-f-s d- s-l (-o-t-g-]- --------------------------------- Lleva las gafas de sol (contigo].
Візьми капелюх від сонця. L--v-------m-rer--(---t----. L____ e_ s_______ (_________ L-e-a e- s-m-r-r- (-o-t-g-]- ---------------------------- Lleva el sombrero (contigo].
Хочеш взяти мапу доріг? ¿Qui--es--l-v----n ma-a -- --rr-t---s? ¿_______ l_____ u_ m___ d_ c__________ ¿-u-e-e- l-e-a- u- m-p- d- c-r-e-e-a-? -------------------------------------- ¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
Хочеш взяти путівник? ¿-ui--e- l------u-a--u-a de-v--j-? ¿_______ l_____ u__ g___ d_ v_____ ¿-u-e-e- l-e-a- u-a g-í- d- v-a-e- ---------------------------------- ¿Quieres llevar una guía de viaje?
Хочеш взяти парасольку? ¿-uieres---ev---un-para---s? ¿_______ l_____ u_ p________ ¿-u-e-e- l-e-a- u- p-r-g-a-? ---------------------------- ¿Quieres llevar un paraguas?
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Q-------- te -l-ide--los--a-tal--es, -a---a--s--, -os ca-c-tines. Q__ n_ s_ t_ o______ l__ p__________ l__ c_______ l__ c__________ Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-n-a-o-e-, l-s c-m-s-s- l-s c-l-e-i-e-. ----------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Q---n- se--- o-----n-las ----a-------- -in-u-o-es, l-- amer--an-s. Q__ n_ s_ t_ o______ l__ c________ l__ c__________ l__ a__________ Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s c-r-a-a-, l-s c-n-u-o-e-, l-s a-e-i-a-a-. ------------------------------------------------------------------ Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. Q-- no-s---e----iden--os---jama-,--o----mison-s-- la- ca-ise---. Q__ n_ s_ t_ o______ l__ p_______ l__ c________ y l__ c_________ Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-j-m-s- l-s c-m-s-n-s y l-s c-m-s-t-s- ---------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. (Tú- nec--itas--a---os,---n-alias - bot--. (___ n________ z_______ s________ y b_____ (-ú- n-c-s-t-s z-p-t-s- s-n-a-i-s y b-t-s- ------------------------------------------ (Tú] necesitas zapatos, sandalias y botas.
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. (--- -e--s-tas-pa------- j-b---- u--s-ti------d- ---ic--a. (___ n________ p________ j____ y u___ t______ d_ m________ (-ú- n-c-s-t-s p-ñ-e-o-, j-b-n y u-a- t-j-r-s d- m-n-c-r-. ---------------------------------------------------------- (Tú] necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. (-ú- ----sit-s -- -e---- -n-c-p-l-o d---i--te--y ---t---e---en-e-. (___ n________ u_ p_____ u_ c______ d_ d______ y p____ d_ d_______ (-ú- n-c-s-t-s u- p-i-e- u- c-p-l-o d- d-e-t-s y p-s-a d- d-e-t-s- ------------------------------------------------------------------ (Tú] necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…