Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   es Preparando un viaje

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [cuarenta y siete]

Preparando un viaje

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! ¡(T-) -ie--- qu----c-r n-est-a-----ta! ¡---- t----- q-- h---- n------ m------ ¡-T-) t-e-e- q-e h-c-r n-e-t-a m-l-t-! -------------------------------------- ¡(Tú) tienes que hacer nuestra maleta!
Ти не повинен нічого забути! ¡N----e--s-olvida--e-de-na-a! ¡-- p----- o-------- d- n---- ¡-o p-e-e- o-v-d-r-e d- n-d-! ----------------------------- ¡No puedes olvidarte de nada!
Тобі потрібна велика валіза! ¡(Tú--n--e--t-s-u-a---le---g-----! ¡---- n-------- u-- m----- g------ ¡-T-) n-c-s-t-s u-a m-l-t- g-a-d-! ---------------------------------- ¡(Tú) necesitas una maleta grande!
Не забудь закордонний паспорт! ¡N- olv-d-- tu--------te! ¡-- o------ t- p--------- ¡-o o-v-d-s t- p-s-p-r-e- ------------------------- ¡No olvides tu pasaporte!
Не забудь квиток на літак! ¡-o--l-id----u b-----e / p----- -am--! ¡-- o------ t- b------ / p----- (----- ¡-o o-v-d-s t- b-l-e-e / p-s-j- (-m-)- -------------------------------------- ¡No olvides tu billete / pasaje (am.)!
Не забудь дорожні чеки! ¡No-o-----s tus--he-u-s-de-v---e! ¡-- o------ t-- c------ d- v----- ¡-o o-v-d-s t-s c-e-u-s d- v-a-e- --------------------------------- ¡No olvides tus cheques de viaje!
Візьми крем від сонця. Lle---cr--- s---r-(c--tigo-. L---- c---- s---- (--------- L-e-a c-e-a s-l-r (-o-t-g-)- ---------------------------- Lleva crema solar (contigo).
Візьми окуляри від сонця. L---a l-s g---s--- -o--(co--igo). L---- l-- g---- d- s-- (--------- L-e-a l-s g-f-s d- s-l (-o-t-g-)- --------------------------------- Lleva las gafas de sol (contigo).
Візьми капелюх від сонця. Ll-v--el-s-mbrero----------. L---- e- s------- (--------- L-e-a e- s-m-r-r- (-o-t-g-)- ---------------------------- Lleva el sombrero (contigo).
Хочеш взяти мапу доріг? ¿Q-ie-e- -levar-u--m-pa--e ca---te-as? ¿------- l----- u- m--- d- c---------- ¿-u-e-e- l-e-a- u- m-p- d- c-r-e-e-a-? -------------------------------------- ¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
Хочеш взяти путівник? ¿Q-ier---llev-r u-a guí- -----aj-? ¿------- l----- u-- g--- d- v----- ¿-u-e-e- l-e-a- u-a g-í- d- v-a-e- ---------------------------------- ¿Quieres llevar una guía de viaje?
Хочеш взяти парасольку? ¿--ier-s --e-----n--ara-ua-? ¿------- l----- u- p-------- ¿-u-e-e- l-e-a- u- p-r-g-a-? ---------------------------- ¿Quieres llevar un paraguas?
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Q-e -o s--t-----i-en--o- ----al----, l-- c-mi--s--lo- ---c---ne-. Q-- n- s- t- o------ l-- p---------- l-- c------- l-- c---------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-n-a-o-e-, l-s c-m-s-s- l-s c-l-e-i-e-. ----------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Que n- -e--e o--iden---s c----t--, -os c-ntur-n--,-las -m--i---a-. Q-- n- s- t- o------ l-- c-------- l-- c---------- l-- a---------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s c-r-a-a-, l-s c-n-u-o-e-, l-s a-e-i-a-a-. ------------------------------------------------------------------ Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. Q---no-se-te ol----n -o- -i--m-s, los c--i-one- y -----amise--s. Q-- n- s- t- o------ l-- p------- l-- c-------- y l-- c--------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-j-m-s- l-s c-m-s-n-s y l-s c-m-s-t-s- ---------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. (-ú- n-----------pato----a---l-as y -----. (--- n-------- z------- s-------- y b----- (-ú- n-c-s-t-s z-p-t-s- s-n-a-i-s y b-t-s- ------------------------------------------ (Tú) necesitas zapatos, sandalias y botas.
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. (-ú)--ece--t-- -añ-elos, -a--- -----s-----ras-d---a--cur-. (--- n-------- p-------- j---- y u--- t------ d- m-------- (-ú- n-c-s-t-s p-ñ-e-o-, j-b-n y u-a- t-j-r-s d- m-n-c-r-. ---------------------------------------------------------- (Tú) necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. (--- ---es--as--n-pei--, -n--epillo de-di--tes y pas-- -e-d----e-. (--- n-------- u- p----- u- c------ d- d------ y p---- d- d------- (-ú- n-c-s-t-s u- p-i-e- u- c-p-l-o d- d-e-t-s y p-s-a d- d-e-t-s- ------------------------------------------------------------------ (Tú) necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…