Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   px Preparações de viagem

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (BR) Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! Você-te- q-e-f-----a--os-a ----! Você tem que fazer a nossa mala! V-c- t-m q-e f-z-r a n-s-a m-l-! -------------------------------- Você tem que fazer a nossa mala! 0
Ти не повинен нічого забути! Vo-ê-nã---ode-es-uece---e --d-! Você não pode esquecer de nada! V-c- n-o p-d- e-q-e-e- d- n-d-! ------------------------------- Você não pode esquecer de nada! 0
Тобі потрібна велика валіза! V-cê --ec-s--de u-- m-----ra-d-! Você precisa de uma mala grande! V-c- p-e-i-a d- u-a m-l- g-a-d-! -------------------------------- Você precisa de uma mala grande! 0
Не забудь закордонний паспорт! Não -s---ç--o -a--ap-rt-! Não esqueça o passaporte! N-o e-q-e-a o p-s-a-o-t-! ------------------------- Não esqueça o passaporte! 0
Не забудь квиток на літак! N-- esqueç------ssa--m! Não esqueça a passagem! N-o e-q-e-a a p-s-a-e-! ----------------------- Não esqueça a passagem! 0
Не забудь дорожні чеки! N---e--u-ça -----eq--s--e v-age-! Não esqueça os cheques de viagem! N-o e-q-e-a o- c-e-u-s d- v-a-e-! --------------------------------- Não esqueça os cheques de viagem! 0
Візьми крем від сонця. Le---o c--------a-. Leve o creme solar. L-v- o c-e-e s-l-r- ------------------- Leve o creme solar. 0
Візьми окуляри від сонця. L----o- ócu--- -- sol. Leve os óculos de sol. L-v- o- ó-u-o- d- s-l- ---------------------- Leve os óculos de sol. 0
Візьми капелюх від сонця. L--e o-----é---e s-l. Leve o chapéu de sol. L-v- o c-a-é- d- s-l- --------------------- Leve o chapéu de sol. 0
Хочеш взяти мапу доріг? Voc--q--r -e-ar -- --pa--e-e-tr----? Você quer levar um mapa de estradas? V-c- q-e- l-v-r u- m-p- d- e-t-a-a-? ------------------------------------ Você quer levar um mapa de estradas? 0
Хочеш взяти путівник? V-cê-qu-r-lev-r ---guia? Você quer levar um guia? V-c- q-e- l-v-r u- g-i-? ------------------------ Você quer levar um guia? 0
Хочеш взяти парасольку? V-c--qu-- um -u-rd----uva? Você quer um guarda-chuva? V-c- q-e- u- g-a-d---h-v-? -------------------------- Você quer um guarda-chuva? 0
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. L-m----s- --s --lça---d---cam-s-s,-d-s ---as. Lembre-se das calças, das camisas, das meias. L-m-r---e d-s c-l-a-, d-s c-m-s-s- d-s m-i-s- --------------------------------------------- Lembre-se das calças, das camisas, das meias. 0
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Le-b----e -as --av-t-s- do--ci--os,---s-c-s---s. Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos. L-m-r---e d-s g-a-a-a-, d-s c-n-o-, d-s c-s-c-s- ------------------------------------------------ Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos. 0
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. L-mb-e-s----------ma-- --s -ami-a- ---dor--r ----s-camiset--. Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas. L-m-r---e d-s p-j-m-s- d-s c-m-s-s d- d-r-i- e d-s c-m-s-t-s- ------------------------------------------------------------- Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas. 0
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. Vo-- p-eci-a-de-s-p-tos- sa-d-li-- e -ot--. Você precisa de sapatos, sandálias e botas. V-c- p-e-i-a d- s-p-t-s- s-n-á-i-s e b-t-s- ------------------------------------------- Você precisa de sapatos, sandálias e botas. 0
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. V-cê----cis- de--en---, s-bão------------dor----u---s. Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas. V-c- p-e-i-a d- l-n-o-, s-b-o e u-a c-r-a-o- d- u-h-s- ------------------------------------------------------ Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas. 0
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. V-cê ---c-sa-d---- ---t--------- -sc-va -e-dente- e --sta -- -e-t--. Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes. V-c- p-e-i-a d- u- p-n-e- d- u-a e-c-v- d- d-n-e- e p-s-a d- d-n-e-. -------------------------------------------------------------------- Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes. 0

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…