Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   te చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [నలభై ఏడు]

47 [Nalabhai ēḍu]

చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

[Cinna prayāṇaṁ koraku tayāravaḍaṁ]

українська телуґу Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! ను---- మ- స--- క--- న- స------! నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి! 0
N---- m--- s-- k-- n- s------! Nu--- m--- s-- k-- n- s------! Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli! N-v-ē m-n- s-ṭ k-s n- s-r-ā-i! -----------------------------!
Ти не повинен нічого забути! ఏద- మ-----------! ఏదీ మర్చిపోవద్దు! 0
Ē-- m-----------! Ēd- m-----------! Ēdī marcipōvaddu! Ē-ī m-r-i-ō-a-d-! ----------------!
Тобі потрібна велика валіза! మీ-- ఒ- ప---- స--- క--- క-----! మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి! 0
M--- o-- p---- s-- k-- k-----! Mī-- o-- p---- s-- k-- k-----! Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli! M-k- o-a p-d-a s-ṭ k-s k-v-l-! -----------------------------!
Не забудь закордонний паспорт! మీ ప--- ప----- న- మ-----------! మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు! 0
M- p-- p--- n- m-----------! Mī p-- p--- n- m-----------! Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu! M- p-s p-r- n- m-r-i-ō-a-d-! ---------------------------!
Не забудь квиток на літак! మీ ట----- న- మ-----------! మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు! 0
M- ṭ---- n- m-----------! Mī ṭ---- n- m-----------! Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu! M- ṭ-k-ṭ n- m-r-i-ō-a-d-! ------------------------!
Не забудь дорожні чеки! మీ ట-------- చ--- ల-- మ----------ు మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు 0
M- ṭ------- c-- l--- m----------- Mī ṭ------- c-- l--- m----------u Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu M- ṭ-ā-e-a- c-k l-n- m-r-i-ō-a-d- ---------------------------------
Візьми крем від сонця. మీ-- ప----- స--------- ల---- న- త----------ి మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి 0
M--- p----- s---ṭ--- l---- n- t----------- Mī-- p----- s------- l---- n- t----------i Mītō pāṭugā san-ṭyān lōṣan ni tēsukeḷḷaṇḍi M-t- p-ṭ-g- s-n-ṭ-ā- l-ṣ-n n- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ------------------------------------------
Візьми окуляри від сонця. మీ స--------- ల-- త----------ి మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి 0
M- s---g--- l--- t----------- Mī s------- l--- t----------i Mī san-glās lanu tēsukeḷḷaṇḍi M- s-n-g-ā- l-n- t-s-k-ḷ-a-ḍ- -----------------------------
Візьми капелюх від сонця. మీ ట--- న- త----------ి మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి 0
M- ṭ--- n- t----------- Mī ṭ--- n- t----------i Mī ṭōpī ni tēsukeḷḷaṇḍi M- ṭ-p- n- t-s-k-ḷ-a-ḍ- -----------------------
Хочеш взяти мапу доріг? మీ-- ర--- మ----- న- త----- వ-------------------? మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M--- r-- m--- n- t----- v------------------? Mī-- r-- m--- n- t----- v------------------? Mīru rōḍ myāp ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā? M-r- r-ḍ m-ā- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā? -------------------------------------------?
Хочеш взяти путівник? మీ-- ట------- గ--- న- త----- వ-------------------? మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M--- ṭ----- g--- n- t----- v------------------? Mī-- ṭ----- g--- n- t----- v------------------? Mīru ṭrāvel gaiḍ ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā? M-r- ṭ-ā-e- g-i- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā? ----------------------------------------------?
Хочеш взяти парасольку? మీ-- గ------- త----- వ-------------------? మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M--- g------- t----- v------------------? Mī-- g------- t----- v------------------? Mīru goḍuguni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā? M-r- g-ḍ-g-n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā? ----------------------------------------?
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. ప్-------- చ------- మ---- స----- ల-- త---------- మ----------ు ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
P------, c------ m----- s--- l--- t----------- m----------- Py------ c------ m----- s--- l--- t----------- m----------u Pyāṇṭlu, cokkālu mariyu sāks lanu tēsukōvālani marcipōvaddu P-ā-ṭ-u, c-k-ā-u m-r-y- s-k- l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d- -------,---------------------------------------------------
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. టై--- బ----- ల- మ---- స--------- జ----- న- త---------- మ----------ు టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
Ṭ----, b--- l- m----- s----- j---- n- t----------- m----------- Ṭa---- b--- l- m----- s----- j---- n- t----------- m----------u Ṭailu, belṭ lu mariyu spōrṭs jākeṭ nu tēsukōvālani marcipōvaddu Ṭ-i-u, b-l- l- m-r-y- s-ō-ṭ- j-k-ṭ n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d- -----,---------------------------------------------------------
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. పై------- న--- గ----- మ---- ట------- ల-- త---------- మ----------ు పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
P--------, n--- g----- m----- ṭ--ṣ--- l--- t----------- m----------- Pa-------- n--- g----- m----- ṭ------ l--- t----------- m----------u Paijāmālu, naiṭ gaunlu mariyu ṭī-ṣarṭ lanu tēsukōvālani marcipōvaddu P-i-ā-ā-u, n-i- g-u-l- m-r-y- ṭ--ṣ-r- l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d- ---------,----------------------------------------------------------
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. మీ-- ష-- స----- మ---- బ----- క-------------ి మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి 0
M--- ṣ-, s----- m----- b---- k------------- Mī-- ṣ-- s----- m----- b---- k------------i Mīku ṣū, sāṇḍal mariyu būṭlu kāvālsivastāyi M-k- ṣ-, s-ṇ-a- m-r-y- b-ṭ-u k-v-l-i-a-t-y- -------,-----------------------------------
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. మీ-- చ--- ర------ స---- మ---- న--- క-------- క-------------ి మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి 0
M--- c--- r-----, s---- m----- n-- k------ k------------- Mī-- c--- r------ s---- m----- n-- k------ k------------i Mīku cēti rūmālu, sabbu mariyu nēl klippar kāvālsivastāyi M-k- c-t- r-m-l-, s-b-u m-r-y- n-l k-i-p-r k-v-l-i-a-t-y- ----------------,----------------------------------------
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. మీ-- ద------- ఒ- ట--- బ---- మ---- ట--- ప----- క-------------ి మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి 0
M--- d------, o-- ṭ-- b--- m----- ṭ-- p--- k------------- Mī-- d------- o-- ṭ-- b--- m----- ṭ-- p--- k------------i Mīku duvvena, oka ṭūt braṣ mariyu ṭūt pēsṭ kāvālsivastāyi M-k- d-v-e-a, o-a ṭ-t b-a- m-r-y- ṭ-t p-s- k-v-l-i-a-t-y- ------------,--------------------------------------------

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…