Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   tl Preparing a trip

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [apatnapu’t pito]

Preparing a trip

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! Ka------- m--- m--------- s- a---- m-----! Kailangan mong mag-empake sa ating maleta! 0
Ти не повинен нічого забути! Wa-- k--- d---- m----------! Wala kang dapat makalimutan! 0
Тобі потрібна велика валіза! Ka------- m- n- i---- m------- m-----! Kailangan mo ng isang malaking maleta! 0
Не забудь закордонний паспорт! Hu--- k-------- a-- p--------! Huwag kalimutan ang pasaporte! 0
Не забудь квиток на літак! Hu--- k-------- a-- t---- n- e-------! Huwag kalimutan ang tiket ng eroplano! 0
Не забудь дорожні чеки! Hu--- k-------- a-- m-- t---- n- m-- m----------! Huwag kalimutan ang mga tseke ng mga manlalakbay! 0
Візьми крем від сонця. Ma----- n- s--------. Magdala ng sunscreen. 0
Візьми окуляри від сонця. Da---- m- a-- s------- p--------. Dalhin mo ang salaming pang-araw. 0
Візьми капелюх від сонця. Da---- m- a-- s-------. Dalhin mo ang sombrero. 0
Хочеш взяти мапу доріг? Gu--- m- b--- m------ n- m---? Gusto mo bang magdala ng mapa? 0
Хочеш взяти путівник? Gu--- m- b--- m------ n- g---- s- p----------? Gusto mo bang magdala ng gabay sa paglalakbay? 0
Хочеш взяти парасольку? Gu--- m- b--- m------ n- p-----? Gusto mo bang magdala ng payong? 0
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Hu--- m--- k-------- m------ n- m-- p-------- m-- k-------- a- m-- m-----. Huwag mong kalimutan magdala ng mga pantalon, mga kamiseta, at mga medyas. 0
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Hu--- m--- k-------- m------ n- m-- t---- m-- s------- a- m-- s---- j-----. Huwag mong kalimutan magdala ng mga ties, mga sinturon at mga sport jacket. 0
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. Hu--- m--- k-------- m------ n- m-- d---- p-------- p----- a- m-- k-------. Huwag mong kalimutan magdala ng mga damit pantulog, pajama at mga kamiseta. 0
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. Ka------- m- n- m-- s------- m-- s--------- a- m-- b---. Kailangan mo ng mga sapatos, mga sandalyas, at mga bota. 0
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. Ka------- m- n- m-- t----- m-- s----- a- g------ s- k---. Kailangan mo ng mga tisyu, mga sabon, at gunting sa kuko. 0
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. Ka------- m- n- s------ n- s------- a- n- t---------. Kailangan mo ng suklay, ng sipilyo, at ng toothpaste. 0

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…