Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   ko 여행 준비

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [마흔일곱]

47 [maheun-ilgob]

여행 준비

[yeohaeng junbi]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська корейська Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! 당신이--리 여--방을 -야 해요! 당-- 우- 여---- 싸- 해-- 당-이 우- 여-가-을 싸- 해-! ------------------- 당신이 우리 여행가방을 싸야 해요! 0
da-gs---i --- yeo----g-g-ba----u- ---y--ha--o! d-------- u-- y------------------ s---- h----- d-n-s-n-i u-i y-o-a-n---a-a-g-e-l s-a-a h-e-o- ---------------------------------------------- dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
Ти не повинен нічого забути! 아무--- 잊--리면 ---요! 아- 것- 잊---- 안 돼-- 아- 것- 잊-버-면 안 돼-! ----------------- 아무 것도 잊어버리면 안 돼요! 0
a-- -----o-i--e--e-lim---n--- dwaey-! a-- g----- i-------------- a- d------ a-u g-o-d- i---o-e-l-m-e-n a- d-a-y-! ------------------------------------- amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
Тобі потрібна велика валіза! 당신--큰-여-가-이 필요-요! 당-- 큰 여---- 필---- 당-은 큰 여-가-이 필-해-! ----------------- 당신은 큰 여행가방이 필요해요! 0
dang-i------keun ye-h-en-----a-g----i--yoh--yo! d---------- k--- y---------------- p----------- d-n-s-n-e-n k-u- y-o-a-n---a-a-g-i p-l-y-h-e-o- ----------------------------------------------- dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
Не забудь закордонний паспорт! 여-- -- 마세-! 여-- 잊- 마--- 여-을 잊- 마-요- ----------- 여권을 잊지 마세요! 0
y-ogw---e-- ----i-ma-ey-! y---------- i---- m------ y-o-w-n-e-l i---i m-s-y-! ------------------------- yeogwon-eul ij-ji maseyo!
Не забудь квиток на літак! 비행기 -를 ------! 비-- 표- 잊- 마--- 비-기 표- 잊- 마-요- -------------- 비행기 표를 잊지 마세요! 0
bi------g- --o-e------j--m--e--! b--------- p------ i---- m------ b-h-e-g-g- p-o-e-l i---i m-s-y-! -------------------------------- bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
Не забудь дорожні чеки! 여행자 -표를--- -세요! 여-- 수-- 잊- 마--- 여-자 수-를 잊- 마-요- --------------- 여행자 수표를 잊지 마세요! 0
y-oh--ng-- s-p----ul -j-j- m-se--! y--------- s-------- i---- m------ y-o-a-n-j- s-p-o-e-l i---i m-s-y-! ---------------------------------- yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
Візьми крем від сонця. 선---션을----가세-. 선- 로-- 가- 가--- 선- 로-을 가- 가-요- -------------- 선탠 로션을 가져 가세요. 0
s--nt--- l-s-e-n---l-g----o-ga--yo. s------- l---------- g----- g------ s-o-t-e- l-s-e-n-e-l g-j-e- g-s-y-. ----------------------------------- seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
Візьми окуляри від сонця. 선--스를--져-가세-. 선---- 가- 가--- 선-라-를 가- 가-요- ------------- 선글라스를 가져 가세요. 0
s--n--u-l--euleul g-jy----as--o. s---------------- g----- g------ s-o-g-u-l-s-u-e-l g-j-e- g-s-y-. -------------------------------- seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
Візьми капелюх від сонця. 햇빛 차단용-모자--가- 가세요. 햇- 차-- 모-- 가- 가--- 햇- 차-용 모-를 가- 가-요- ------------------ 햇빛 차단용 모자를 가져 가세요. 0
haesbi-h--h-----y-n--mo-al----g-j------s-y-. h------- c---------- m------- g----- g------ h-e-b-c- c-a-a---o-g m-j-l-u- g-j-e- g-s-y-. -------------------------------------------- haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
Хочеш взяти мапу доріг? 지도- -- 가고-싶어요? 지-- 가- 가- 싶--- 지-를 가- 가- 싶-요- -------------- 지도를 가져 가고 싶어요? 0
j----e-l ga---o-g-go -ip--o--? j------- g----- g--- s-------- j-d-l-u- g-j-e- g-g- s-p-e-y-? ------------------------------ jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
Хочеш взяти путівник? 여---자를--져-가고--어요? 여- 책-- 가- 가- 싶--- 여- 책-를 가- 가- 싶-요- ----------------- 여행 책자를 가져 가고 싶어요? 0
yeo-aen--cha-gj---ul-ga--eo -ag- -ip----o? y------- c---------- g----- g--- s-------- y-o-a-n- c-a-g-a-e-l g-j-e- g-g- s-p-e-y-? ------------------------------------------ yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
Хочеш взяти парасольку? 우-- ----고-싶-요? 우-- 가- 가- 싶--- 우-을 가- 가- 싶-요- -------------- 우산을 가져 가고 싶어요? 0
usa--e-l--ajye-----o --p-e---? u------- g----- g--- s-------- u-a---u- g-j-e- g-g- s-p-e-y-? ------------------------------ usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. 바지----츠와,--말- 꼭-가- -세-. 바--- 셔--- 양-- 꼭 가- 가--- 바-와- 셔-와- 양-을 꼭 가- 가-요- ----------------------- 바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요. 0
b-jiwa- --e-ch-u--, y-n-ma---u--kko- gaj-e- g-s---. b------ s---------- y---------- k--- g----- g------ b-j-w-, s-e-c-e-w-, y-n-m-l-e-l k-o- g-j-e- g-s-y-. --------------------------------------------------- bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. 넥---- -트와- 자켓을-꼭 가져-가--. 넥---- 벨--- 자-- 꼭 가- 가--- 넥-이-, 벨-와- 자-을 꼭 가- 가-요- ------------------------ 넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요. 0
negtaiw-- b-----wa- --ke------kkog -a--eo gasey-. n-------- b-------- j-------- k--- g----- g------ n-g-a-w-, b-l-e-w-, j-k-s-e-l k-o- g-j-e- g-s-y-. ------------------------------------------------- negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. 잠옷----이트--운-,----- - -져-가-요. 잠--- 나-- 가--- 티--- 꼭 가- 가--- 잠-과- 나-트 가-과- 티-츠- 꼭 가- 가-요- ---------------------------- 잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요. 0
jam----wa- n-it-u--aun---,-ti-yeo--e--eul -kog -aj-e- -as--o. j--------- n----- g------- t------------- k--- g----- g------ j-m-o-g-a- n-i-e- g-u-g-a- t-s-e-c-e-l-u- k-o- g-j-e- g-s-y-. ------------------------------------------------------------- jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. 당신은 ---, 샌-과 부츠가 -요해요. 당-- 신--- 샌-- 부-- 필---- 당-은 신-과- 샌-과 부-가 필-해-. ---------------------- 당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요. 0
da-gs-n-e---si-bal-w-, -ae-d-u---a-------ga-p----oha-yo. d---------- s--------- s---------- b------- p----------- d-n-s-n-e-n s-n-a-g-a- s-e-d-u-g-a b-c-e-g- p-l-y-h-e-o- -------------------------------------------------------- dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. 당-은--수건-,------손톱--가 --해-. 당-- 손---- 비--- 손---- 필---- 당-은 손-건-, 비-와- 손-깍-가 필-해-. -------------------------- 당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요. 0
d--g------- -onsu--o-gwa,-bi--w-- ---t-bk-a----a p---yo----o. d---------- s------------ b------ s------------- p----------- d-n-s-n-e-n s-n-u-e-n-w-, b-n-w-, s-n-o-k-a---g- p-l-y-h-e-o- ------------------------------------------------------------- dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. 당신- -과- 칫솔---치-이 --해요. 당-- 빗-- 칫--- 치-- 필---- 당-은 빗-, 칫-과- 치-이 필-해-. ---------------------- 당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요. 0
dan---n-eun bi-gwa--chi--s------ ch--ag-i-pil--oh---o. d---------- b------ c----------- c------- p----------- d-n-s-n-e-n b-s-w-, c-i---o-g-a- c-i-a--- p-l-y-h-e-o- ------------------------------------------------------ dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…