Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   vi Mệnh lệnh 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [Chín mươi]

Mệnh lệnh 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська в’єтнамська Відтворити більше
Поголися! C-- -âu đ-! C-- r-- đ-- C-o r-u đ-! ----------- Cạo râu đi! 0
Помийся! Tắm--i! T-- đ-- T-m đ-! ------- Tắm đi! 0
Причешися! C--- đ-- --! C--- đ-- đ-- C-ả- đ-u đ-! ------------ Chải đầu đi! 0
Зателефонуй! Зателефонуйте! G-i---! -ạn -ã- -ọ----! G-- đ-- B-- h-- g-- đ-- G-i đ-! B-n h-y g-i đ-! ----------------------- Gọi đi! Bạn hãy gọi đi! 0
Починай! Починайте! B-t -ầu --!-Bạ--hã- -ắ------đ-! B-- đ-- đ-- B-- h-- b-- đ-- đ-- B-t đ-u đ-! B-n h-y b-t đ-u đ-! ------------------------------- Bắt đầu đi! Bạn hãy bắt đầu đi! 0
Припини! Припиніть! D--g /--gừng --i! Bạ- h-- -ừn---ạ-! D--- / N---- l--- B-- h-- d--- l--- D-n- / N-ừ-g l-i- B-n h-y d-n- l-i- ----------------------------------- Dừng / Ngừng lại! Bạn hãy dừng lại! 0
Облиш це! Облиште це! Bỏ---- B-n-hãy -- --! B- đ-- B-- h-- b- đ-- B- đ-! B-n h-y b- đ-! --------------------- Bỏ đi! Bạn hãy bỏ đi! 0
Скажи це! Скажіть це! Nó--c-i n-y --!---n -ã---ói ----n-- đ-! N-- c-- n-- đ-- B-- h-- n-- c-- n-- đ-- N-i c-i n-y đ-! B-n h-y n-i c-i n-y đ-! --------------------------------------- Nói cái này đi! Bạn hãy nói cái này đi! 0
Купи це! Купіть це! M-a--ái --- --! Bạ---ã- -u- -ái này -i! M-- c-- n-- đ-- B-- h-- m-- c-- n-- đ-- M-a c-i n-y đ-! B-n h-y m-a c-i n-y đ-! --------------------------------------- Mua cái này đi! Bạn hãy mua cái này đi! 0
Ніколи не будь нечесним! Đừng-----giờ-----g--h----thật! Đ--- b-- g-- k---- t---- t---- Đ-n- b-o g-ờ k-ô-g t-à-h t-ậ-! ------------------------------ Đừng bao giờ không thành thật! 0
Ніколи не будь зухвалим! Đ--- b-- g-ờ h- -ỗn! Đ--- b-- g-- h- h--- Đ-n- b-o g-ờ h- h-n- -------------------- Đừng bao giờ hư hỗn! 0
Ніколи не будь неввічливим! Đừ-------giờ -----ịc--s-! Đ--- b-- g-- b-- l--- s-- Đ-n- b-o g-ờ b-t l-c- s-! ------------------------- Đừng bao giờ bất lịch sự! 0
Завжди будь чесним! H-y -uô- -hật th-! H-- l--- t--- t--- H-y l-ô- t-ậ- t-à- ------------------ Hãy luôn thật thà! 0
Завжди будь люб’язним! Hãy --ôn-t- t-! H-- l--- t- t-- H-y l-ô- t- t-! --------------- Hãy luôn tử tế! 0
Завжди будь ввічливим! Hãy -uôn ---p-é-! H-- l--- l- p---- H-y l-ô- l- p-é-! ----------------- Hãy luôn lễ phép! 0
Щасливої дороги! Bạ--v----- a- -o-n -hé! B-- v- n-- a- t--- n--- B-n v- n-à a- t-à- n-é- ----------------------- Bạn về nhà an toàn nhé! 0
Вважайте добре на себе! B---h-y c-- -h------ảo-trọ-g! B-- h-- c-- t--- / b-- t----- B-n h-y c-n t-ậ- / b-o t-ọ-g- ----------------------------- Bạn hãy cẩn thận / bảo trọng! 0
Приходьте до нас скоро знову! Bạ----y--ớm--ến--h-- -ạ- chú-- -ôi! B-- h-- s-- đ-- t--- l-- c---- t--- B-n h-y s-m đ-n t-ă- l-i c-ú-g t-i- ----------------------------------- Bạn hãy sớm đến thăm lại chúng tôi! 0

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…