Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [Hai mươi mốt]

Cuộc nói chuyện nhỏ 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська в’єтнамська Відтворити більше
Звідки Ви? Bạn -ừ đ-- ---? B-- t- đ-- đ--- B-n t- đ-u đ-n- --------------- Bạn từ đâu đến? 0
З Базелю. T- Bas-l. T- B----- T- B-s-l- --------- Từ Basel. 0
Базель розташований у Швейцарії. Bas-----b---Th-y -ĩ. B---- ở b-- T--- S-- B-s-l ở b-n T-ụ- S-. -------------------- Basel ở bên Thụy Sĩ. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. T-i-x-- gi-- --iệu-----b----ng-M-ll-r. T-- x-- g--- t---- v-- b-- ô-- M------ T-i x-n g-ớ- t-i-u v-i b-n ô-g M-l-e-. -------------------------------------- Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller. 0
Він – іноземець. Ôn- -- l----ư-i ng-ạ- q--c. Ô-- ấ- l- n---- n---- q---- Ô-g ấ- l- n-ư-i n-o-i q-ố-. --------------------------- Ông ấy là người ngoại quốc. 0
Він розмовляє кількома мовами. Ôn--ấ--n---đượ- nhi-- -g-n--g-. Ô-- ấ- n-- đ--- n---- n--- n--- Ô-g ấ- n-i đ-ợ- n-i-u n-ô- n-ữ- ------------------------------- Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ. 0
Чи Ви вперше тут? B-n t---đâ- --- -ầ- à? B-- t-- đ-- l-- đ-- à- B-n t-i đ-y l-n đ-u à- ---------------------- Bạn tới đây lần đầu à? 0
Ні, я був / була тут минулого року. K-ôn-- t----ă--n---i-đ--ở đây rồ-. K----- t-- n-- n---- đ- ở đ-- r--- K-ô-g- t-i n-m n-o-i đ- ở đ-y r-i- ---------------------------------- Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi. 0
Але тільки тиждень. Nhưng -hỉ ---mộ- --ầ--thôi. N---- c-- c- m-- t--- t---- N-ư-g c-ỉ c- m-t t-ầ- t-ô-. --------------------------- Nhưng chỉ có một tuần thôi. 0
Чи подобається вам у нас? Bạn -ó-thí---ở-đâ- --ô-g? B-- c- t---- ở đ-- k----- B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Дуже добре. Люди приємні. R-t --íc----ọ- n-ườ- r-t-----ễ--ến. R-- t----- M-- n---- r-- l- d- m--- R-t t-í-h- M-i n-ư-i r-t l- d- m-n- ----------------------------------- Rất thích. Mọi người rất là dễ mến. 0
І місцевість подобається мені також. Và-----c-n---hí-h---a---cản- - đ--. V- t-- c--- t---- q---- c--- ở đ--- V- t-i c-n- t-í-h q-a-g c-n- ở đ-y- ----------------------------------- Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây. 0
Хто Ви за професією? B-n làm ---ề -ì v--? B-- l-- n--- g- v--- B-n l-m n-h- g- v-y- -------------------- Bạn làm nghề gì vậy? 0
Я перекладач. Tô--l--p-iê- dị-h. T-- l- p---- d---- T-i l- p-i-n d-c-. ------------------ Tôi là phiên dịch. 0
Я перекладаю книги. T-- d-ch-s--h. T-- d--- s---- T-i d-c- s-c-. -------------- Tôi dịch sách. 0
Ви тут самі? B-- ở -ây m-t---nh -? B-- ở đ-- m-- m--- à- B-n ở đ-y m-t m-n- à- --------------------- Bạn ở đây một mình à? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Khôn-- -- --chồng-t-i c-ng------. K----- v- / c---- t-- c--- ở đ--- K-ô-g- v- / c-ồ-g t-i c-n- ở đ-y- --------------------------------- Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây. 0
Там також двоє моїх дітей. V--đó--- ha- -ứa--on---i. V- đ- l- h-- đ-- c-- t--- V- đ- l- h-i đ-a c-n t-i- ------------------------- Và đó là hai đứa con tôi. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!