Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

[bhrà-yôk-kam-sàng]

українська тайська Відтворити більше
Поголися! โก----------! โกนหนวดหน่อย! 0
g---n-̀a--n-̀w- go------------y gon-nùat-nàwy g-n-n-̀a--n-̀w- ------̀-----̀--
Помийся! ไป-----------! ไปอาบน้ำหน่อย! 0
b----àp-n-́m-n-̀w- bh----------------y bhai-àp-nám-nàwy b-a--àp-n-́m-n-̀w- ------̀----́----̀--
Причешися! หว--------! หวีผมหน่อย! 0
w-̌e-p-̌m-n-̀w- we------------y wěe-pǒm-nàwy w-̌e-p-̌m-n-̀w- --̌----̌----̀--
Зателефонуй! Зателефонуйте! โท--------! โทรมาหน่อย! 0
t---m--n-̀w- to---------y ton-ma-nàwy t-n-m--n-̀w- ---------̀--
Починай! Починайте! คุ-------------! คุณเริ่มได้แล้ว! 0
k----r-̂r̶m-d-̂i-l-́o ko------------------o koon-rêr̶m-dâi-lǽo k-o--r-̂r̶m-d-̂i-l-́o -------̂-̶----̂----́-
Припини! Припиніть! คุ---------! คุณหยุดเถอะ! 0
k----y-̀o--t-̀н ko------------н koon-yòot-tùн k-o--y-̀o--t-̀н -------̀-----̀-
Облиш це! Облиште це! ช่------------! ช่างมันเถอะคุณ! 0
c--̂n--m---t-̀н-k--- ch-----------------n châng-man-tùн-koon c-ân--m-n-t-̀н-k-o- ---̂---------̀------
Скажи це! Скажіть це! คุ------------! คุณพูดมันออกมา! 0
k----p-̂o--m---àw--m- ko-------------------a koon-pôot-man-àwk-ma k-o--p-̂o--m-n-àw--m- -------̂--------̀-----
Купи це! Купіть це! ซื------------! ซื้อมันเถอะคุณ! 0
s-́u-m---t-̀н-k--- se---------------n séu-man-tùн-koon s-́u-m-n-t-̀н-k-o- --́--------̀------
Ніколи не будь нечесним! อย----------------! อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
à-y-̂-l-̀w--l-----d-̀t-k-̀t à-------------------------t à-yâ-làwk-luang-dèt-kàt à-y-̂-l-̀w--l-a-g-d-̀t-k-̀t -̀---̂---̀-----------̀----̀-
Ніколи не будь зухвалим! อย-----------! อย่าซนเด็ดขาด! 0
à-y-̂s-n-́-d-̀t-k-̀t à------------------t à-yâs-ná-dèt-kàt à-y-̂s-n-́-d-̀t-k-̀t -̀---̂----́---̀----̀-
Ніколи не будь неввічливим! อย----------------! อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
à-y-̂-y-̀p-k---d-̀t-k-̀t à----------------------t à-yâ-yàp-kai-dèt-kàt à-y-̂-y-̀p-k-i-d-̀t-k-̀t -̀---̂---̀--------̀----̀-
Завжди будь чесним! จร----------! จริงใจเสมอนะ! 0
j-̀-r----j---s-̌y--à-n-́ ja----------------------́ jà-ring-jai-sǎym-à-ná j-̀-r-n--j-i-s-̌y--à-n-́ --̀------------̌----̀---́
Завжди будь люб’язним! ใจ--------! ใจดีเสมอนะ! 0
j---d---s-̌y-m---n-́ ja-----------------́ jai-dee-sǎy-maw-ná j-i-d-e-s-̌y-m-w-n-́ ----------̌--------́
Завжди будь ввічливим! สุ---------! สุภาพเสมอนะ! 0
s-̀o-p-̂p-s-̌y-m---n-́ so-------------------́ sòo-pâp-sǎy-maw-ná s-̀o-p-̂p-s-̌y-m-w-n-́ --̀----̂----̌--------́
Щасливої дороги! กล-------- ๆ น----- / ค-! กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
g--̀p-b-̂n-d---d---n-́-k--́p-k-́ gl-----------------------------́ glàp-bân-dee-dee-ná-kráp-ká g-àp-b-̂n-d-e-d-e-n-́-k-áp-k-́ ---̀----̂------------́----́----́
Вважайте добре на себе! ดู---------- ๆ น----- / น---! ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
d---l--d----a----d---d---n-́-k--́p-n-́-k-́ do---------------------------------------́ doo-læ-dhua-ayng-dee-dee-ná-kráp-ná-ká d-o-l--d-u--a-n--d-e-d-e-n-́-k-áp-n-́-k-́ ---------------------------́----́----́---́
Приходьте до нас скоро знову! มา-------------------- น----- / น---! มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
m--y-̂a--r---r-̲y̲o-r-̲y̲o-n-́e-èe--n-́-k--́p-n-́-k-́ ma---------------------------------------------------́ ma-yîam-rao-ra̲y̲o-ra̲y̲o-née-èek-ná-kráp-ná-ká m--y-̂a--r-o-r-̲y̲o-r-̲y̲o-n-́e-èe--n-́-k-áp-n-́-k-́ -----̂---------̲-̲----̲-̲----́---̀-----́----́----́---́

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…