Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

[brdzanebiti k'ilo 2]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грузинська Відтворити більше
Поголися! გ--პა--ე! გ-------- გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga-p'ars-! g--------- g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Помийся! დ-იბ---! დ------- დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
da-ban-! d------- d-i-a-e- -------- daibane!
Причешися! დაი-----ნე! დ---------- დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-iv--tskhn-! d------------ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Зателефонуй! Зателефонуйте! და-ე--- -ა---ეთ! დ------ დ------- დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
da-ek'-----r-k-et! d------- d-------- d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Починай! Починайте! დ-ი-ყ-! -ა-წ--თ! დ------ დ------- დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
da--s-q-----i--'q-t! d-------- d--------- d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Припини! Припиніть! შეწ-ვ-ტე------ვიტ--! შ-------- შ--------- შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s--t----i---- ---ts-q------! s------------ s------------- s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Облиш це! Облиште це! შეე-ვ---შე-შვი-! შ------ შ------- შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
s-e--h-i- -he-shv--! s-------- s--------- s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Скажи це! Скажіть це! თ-ვი--თ--ი-! თ---- თ----- თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
t-v-! tk---! t---- t----- t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Купи це! Купіть це! იყ---! იყ---თ! ი----- ი------ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i-i-e! --i-et! i----- i------ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Ніколи не будь нечесним! ნ- ---ე-ი --უ! ნ- ი----- ც--- ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu--kn-bi-ts--! n- i----- t---- n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Ніколи не будь зухвалим! ნუ --ნე-ი-თ---ე-ი! ნ- ი----- თ------- ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
nu -kneb- t--khed-! n- i----- t-------- n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Ніколи не будь неввічливим! ნურას-როს-ი--ები -ზრდელი! ნ-------- ი----- უ------- ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n----dros--k--bi-u-rdeli! n-------- i----- u------- n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Завжди будь чесним! იყავი -ოვე--ვ-ს------ფ---! ი---- ყ-------- გ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iq--- -o-el-v-s---lts'r-e-i! i---- q-------- g----------- i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Завжди будь люб’язним! იყ-ვი ყოველთვ-ს-სა-ი---ვ--! ი---- ყ-------- ს---------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iqa-- ----l-vi- --sia-ovn-! i---- q-------- s---------- i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Завжди будь ввічливим! ი--ვი ყო-ე---ი- -ა-აზ--ნი! ი---- ყ-------- თ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iq-v--qo-e--vi--ta-az-an-! i---- q-------- t--------- i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Щасливої дороги! ბ-დ----ა- ------რეთ! ბ-------- ი--------- ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b--n-er-d -m-z-v--t! b-------- i--------- b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Вважайте добре на себе! თ-ვს მ-ხ-დეთ! თ--- მ------- თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
ta---mikhede-! t--- m-------- t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Приходьте до нас скоро знову! მა---- -ო-ვინა--ლ--! მ----- მ------------ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
ma------o-v--akh-let! m----- m------------- m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…