Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грузинська Відтворити більше
Поголися! გ-იპ-რსე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
gaip'---e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Помийся! დაიბა-ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
daiba--! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Причешися! და--არც-ნ-! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-i------hn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Зателефонуй! Зателефонуйте! დ-რ-კე! -არ-კე-! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d--e--e- d-re--e-! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Починай! Починайте! დაი-ყ-- -აი-ყ-თ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
da--s'-e! dai-s-q-t! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Припини! Припиніть! შე---იტ-! შ---ვ--ე-! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
she-----it'e!-sh--s----t'et! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Облиш це! Облиште це! შეეშ-ი!-შ-ე----! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
sh-e---i- -hee---it! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Скажи це! Скажіть це! თქვი- --ვი-! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tkvi!----it! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Купи це! Купіть це! ი--დ-!-ი-ი--თ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i---e- i--d-t! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Ніколи не будь нечесним! ნ-----ები ცრუ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
n- -k---i-t---! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Ніколи не будь зухвалим! ნუ-ი----ი-თ-ვ-ე-ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
nu i-ne-i-ta-k-e-i! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Ніколи не будь неввічливим! ნურ-ს--ოს იქნ--- უ-რდე--! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n--asd-o--i---bi -zr---i! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Завжди будь чесним! ი-ა-- ყოველ-ვ-- გ--წრფ--ი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iqa-i qo--l-vis g-l-s'-----! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Завжди будь люб’язним! ი-ავ- ყოველთ------სი--ოვ--! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
i--v--qov-ltv-- s----mo---! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Завжди будь ввічливим! იყა-ი ყოვე----ს-თ-ვა-ია--! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iqavi ---el-v------az-ani! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Щасливої дороги! ბე-ნიე----ი-გზ---ეთ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b-d-i--ad---gz-v--t! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Вважайте добре на себе! თ--- --ხ-დე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
t--- --k-e-et! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Приходьте до нас скоро знову! მა-ევ- --გ-ი-ა----თ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m-------og----khule-! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…