Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   ja 命令形2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [九十]

90 [Kujū]

命令形2

[meirei katachi 2]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська японська Відтворити більше
Поголися! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! ひげを そりなさい ! 0
h--g--- -ori-n---i! hi-ge o sori nasai! h---e o s-r- n-s-i- ------------------- hi-ge o sori nasai!
Помийся! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 体を 洗いなさい ! 0
kar-d- o----i-n-sai! karada o arai nasai! k-r-d- o a-a- n-s-i- -------------------- karada o arai nasai!
Причешися! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 髪を 梳かしなさい ! 0
k-mi ----ka----na---! kami o tokashi nasai! k-m- o t-k-s-i n-s-i- --------------------- kami o tokashi nasai!
Зателефонуй! Зателефонуйте! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 電話 しなさい ! 0
d-nw- --- -as-i! denwa shi nasai! d-n-a s-i n-s-i- ---------------- denwa shi nasai!
Починай! Починайте! 始めなさい ! 始めなさい ! 始めなさい ! 始めなさい ! 始めなさい ! 0
hajime n-sa-! hajime nasai! h-j-m- n-s-i- ------------- hajime nasai!
Припини! Припиніть! 止めなさい ! 止めなさい ! 止めなさい ! 止めなさい ! 止めなさい ! 0
t-me -as-i! tome nasai! t-m- n-s-i- ----------- tome nasai!
Облиш це! Облиште це! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! おいて おきなさい ! 0
oi-e-ok- -----! oite oki nasai! o-t- o-i n-s-i- --------------- oite oki nasai!
Скажи це! Скажіть це! 言いなさい ! 言いなさい ! 言いなさい ! 言いなさい ! 言いなさい ! 0
ii n----! ii nasai! i- n-s-i- --------- ii nasai!
Купи це! Купіть це! 買いなさい ! 買いなさい ! 買いなさい ! 買いなさい ! 買いなさい ! 0
ka- na--i! kai nasai! k-i n-s-i- ---------- kai nasai!
Ніколи не будь нечесним! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 決して 不誠実で あるな ! 0
kes-hi---fu-eijits---ar- n-! kesshite fuseijitsudearu na! k-s-h-t- f-s-i-i-s-d-a-u n-! ---------------------------- kesshite fuseijitsudearu na!
Ніколи не будь зухвалим! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 決して 生意気に なるな ! 0
k-s-h--- na-aiki-ni na-----! kesshite namaiki ni naru na! k-s-h-t- n-m-i-i n- n-r- n-! ---------------------------- kesshite namaiki ni naru na!
Ніколи не будь неввічливим! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 決して 礼儀知らずに なるな ! 0
ke-----e r-i-i --i-azu--i--a-- -a! kesshite reigi shirazu ni naru na! k-s-h-t- r-i-i s-i-a-u n- n-r- n-! ---------------------------------- kesshite reigi shirazu ni naru na!
Завжди будь чесним! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 常に 誠実で あれ ! 0
t----ni -eiji-s--eare! tsuneni seijitsudeare! t-u-e-i s-i-i-s-d-a-e- ---------------------- tsuneni seijitsudeare!
Завжди будь люб’язним! いつも 親切に ! いつも 親切に ! いつも 親切に ! いつも 親切に ! いつも 親切に ! 0
i-sumo ---ns--s- -i! itsumo shinsetsu ni! i-s-m- s-i-s-t-u n-! -------------------- itsumo shinsetsu ni!
Завжди будь ввічливим! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! いつも 礼儀正しく ! 0
its--o--e--i -ada-hiku! itsumo reigi tadashiku! i-s-m- r-i-i t-d-s-i-u- ----------------------- itsumo reigi tadashiku!
Щасливої дороги! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! お気をつけて 帰って きて ! 0
o--wo-s--e-e-k--tt--k---! okiwotsukete kaette kite! o-i-o-s-k-t- k-e-t- k-t-! ------------------------- okiwotsukete kaette kite!
Вважайте добре на себе! 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 気をつけて ください 。 0
ki--ts----- -u----i. kiwotsukete kudasai. k-w-t-u-e-e k-d-s-i- -------------------- kiwotsukete kudasai.
Приходьте до нас скоро знову! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! また すぐに 訪ねて きて ください ! 0
m--a--ugu -----z-net- ki-e---da--i! mata sugu ni tazunete kite kudasai! m-t- s-g- n- t-z-n-t- k-t- k-d-s-i- ----------------------------------- mata sugu ni tazunete kite kudasai!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…