Bạn có một phòng trống không?
У-- --кI ш----а?
У-- н--- ш------
У-э н-к- ш-у-I-?
----------------
Унэ нэкI шъуиIа?
0
Unje-n-ekI -hu--a?
U--- n---- s------
U-j- n-e-I s-u-I-?
------------------
Unje njekI shuiIa?
Bạn có một phòng trống không?
Унэ нэкI шъуиIа?
Unje njekI shuiIa?
Tôi đã đặt trước một phòng.
С--ун- къы-ы--зг---ъэ-э-ъа-ъ.
С- у-- к---------------------
С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ-
-----------------------------
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
0
Sje-u--e-k--y-j---je----j--ag.
S-- u--- k--------------------
S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-.
------------------------------
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
Tôi đã đặt trước một phòng.
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
Tên của tôi là Müller.
С---лъэ-ъуа-Iэ М----р.
С- с---------- М------
С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-.
----------------------
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
0
S-e s--e--a-I-e-Mj-lle-.
S-- s---------- M-------
S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r-
------------------------
Sje sljekuacIje Mjuller.
Tên của tôi là Müller.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
Sje sljekuacIje Mjuller.
Tôi cần một phòng đơn.
Сэ--ы -эбг---м пае -нэ сыф-й.
С- з- н------- п-- у-- с-----
С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й-
-----------------------------
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
0
Sj---y n-ebg--------- unje ---aj.
S-- z- n--------- p-- u--- s-----
S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j-
---------------------------------
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Tôi cần một phòng đơn.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Tôi cần một phòng đôi.
С- -э-гыри-Iу-- ---е-ун- сы-ай.
С- н----------- а--- у-- с-----
С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
0
Sj--nj--g-ri-Ium---apa---n-- s-faj.
S-- n------------- a--- u--- s-----
S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j-
-----------------------------------
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Tôi cần một phòng đôi.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Мы-ун-- зы чэ- --пх-н----хьапш ---эрэ-?
М- у--- з- ч-- щ------- т----- т-------
М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р-
---------------------------------------
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
0
My----em z- --jeshh s--i-h---m t-'---- t-f----e-?
M- u---- z- c------ s--------- t------ t---------
M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r-
-------------------------------------------------
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Сэ -ъэ-скIы--- х-тэу-ун--сы-а-.
С- г---------- х---- у-- с-----
С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
0
S-- g-e-s-Iy-Ij- -je--e- --j--sy-aj.
S-- g----------- h------ u--- s-----
S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j-
------------------------------------
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
С- ду-----э--унэ -ыф-й.
С- д-- х---- у-- с-----
С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й-
-----------------------
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
0
Sje-dus--hj-t-------- s----.
S-- d--- h------ u--- s-----
S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j-
----------------------------
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Cho tôi xem phòng được không?
У--- --пл-ым---ъу---?
У--- с------- х------
У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-?
---------------------
Унэм сеплъымэ хъущта?
0
U---m----l-m-- h---ht-?
U---- s------- h-------
U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Unjem seplymje hushhta?
Cho tôi xem phòng được không?
Унэм сеплъымэ хъущта?
Unjem seplymje hushhta?
Ở đây có ga ra để xe không?
Мыщ-га-аж----а?
М-- г---- щ----
М-щ г-р-ж щ-I-?
---------------
Мыщ гараж щыIа?
0
Myshh garazh -h--I-?
M---- g----- s------
M-s-h g-r-z- s-h-I-?
--------------------
Myshh garazh shhyIa?
Ở đây có ga ra để xe không?
Мыщ гараж щыIа?
Myshh garazh shhyIa?
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
М-щ --йф---I-?
М-- с--- щ----
М-щ с-й- щ-I-?
--------------
Мыщ сейф щыIа?
0
Mysh---e-f s-h--a?
M---- s--- s------
M-s-h s-j- s-h-I-?
------------------
Myshh sejf shhyIa?
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Мыщ сейф щыIа?
Myshh sejf shhyIa?
Ở đây có máy fax không?
Мы- -а-- --Iа?
М-- ф--- щ----
М-щ ф-к- щ-I-?
--------------
Мыщ факс щыIа?
0
M--h--f-ks -hhy-a?
M---- f--- s------
M-s-h f-k- s-h-I-?
------------------
Myshh faks shhyIa?
Ở đây có máy fax không?
Мыщ факс щыIа?
Myshh faks shhyIa?
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Д-гъ----нэ- -----.
Д----- у--- с-----
Д-г-у- у-э- с-ш-э-
------------------
Дэгъу, унэр сэштэ.
0
D---u,-u-je---jesht--.
D----- u---- s--------
D-e-u- u-j-r s-e-h-j-.
----------------------
Djegu, unjer sjeshtje.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Дэгъу, унэр сэштэ.
Djegu, unjer sjeshtje.
Đây là các chìa khóa.
I-н--ы-з-х-р ---ы.
I----------- м----
I-н-I-б-э-э- м-р-.
------------------
IункIыбзэхэр мары.
0
Iun-----j-hjer---ry.
I------------- m----
I-n-I-b-j-h-e- m-r-.
--------------------
IunkIybzjehjer mary.
Đây là các chìa khóa.
IункIыбзэхэр мары.
IunkIybzjehjer mary.
Đây là hành lý của tôi.
М-р-с-б--аж.
М-- с-------
М-р с-б-г-ж-
------------
Мыр сибагаж.
0
M-r-si-----h.
M-- s--------
M-r s-b-g-z-.
-------------
Myr sibagazh.
Đây là hành lý của tôi.
Мыр сибагаж.
Myr sibagazh.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Сы---т-- т--ап-ым п--д---ыш-э-ар-гъ-ш-ы-а?
С------- т------- п---------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а-
------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
0
S-h-a--- th-ap---m p-h-edyz--yshhje--rag-eshI-ra?
S------- t-------- p--------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-?
-------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
С-х---ы---х--п--м-щэд-эг-у-ш-- ар---э-----?
С------- т------- щ----------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
-------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
0
Sy------ t---p-hym-sh-je-z-------h-j- a-a-je-hI-ra?
S------- t-------- s----------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
С-хьат-р --ьа-шы--------ш-хьа-хэ---а--эшI-р-?
С------- т------- п------------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
---------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
0
Syh-a--r th--ps--m-pc--h'jeshh-ashhj- ---gje-hI-ra?
S------- t-------- p----------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?