Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
არ ვი-ი, თუ ვ-ყ-ა--არ.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar-v-tsi, t- -u-var-ar.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
არ ----- თუ---ბრუნდებ-.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar-v-ts----- d-b-u-de-a.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
ა--ვ---,----დამ---კ-ვს.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
a- --t-i, t- d--i--k-a-s.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
ნ--ა- თ---უყ-არ--რ?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n-t--v-tu-v-q-arvar?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Liệu anh ấy có trở lại không?
ნეტა- -- და---ნ--ბ-?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
ne--av-t- -abr---eb-?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Liệu anh ấy có trở lại không?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
ნ-ტავ-თუ-დამ--ეკ-ვს?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
n---av-tu--am--ek'--s?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
მ--ნტე--ს-ბს- თ-----რ-ბს-ჩემ-ე.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
m-i-t'e---eb---tu p-kr-bs--hem--.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
მ-ი----ე--ბს---- ----ს -ინ-- -ხ-ა.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
m-i--'e-eseb----u hq--s --nm------a.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
მ-ი-ტ-რ---ბს--ტ--ის -- არ-.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
mai-t-e-e----, t'-uis tu a-a.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
ნე--ვ ჩემზე -უ -იქრ-ბს?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
n--'-v--h--z- tu p--rob-?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Liệu anh ấy có người khác không?
ნეტ-- ს--ა--უ ჰ-ა--?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
net-----khv- t--h-a--?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Liệu anh ấy có người khác không?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Liệu anh ấy có nói thật không?
ნ---ვ--ი--რ-ლ-ს-თუ-ა-----?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
n-t'a--s-m-rt--s-------obs?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Liệu anh ấy có nói thật không?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
ზუსტ-- არ -ი--- ვუ-ვ-რვა- -უ არა.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
zu-t--d--r-vi--i- vu-varv-r-t-----.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
ზუსტა- -- ვ-ც---მ--წერს -- არ-.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
z-st'a- a----t-i,-momts'er---- ---.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
ზუ-ტად -რ--იც-, ცოლად--უ ------ა--.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
zus--ad ar v----- ts-----tu----i--an-.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
ნეტა- --რ--- -ოვ-ონ---?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n----v--art-a--ovt-'o---r?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
ნე----მ--თ-- -ომ---ს?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
ne---- --r-----o-t-'ers?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
ნეტ----ართლა-მ-მ--ვ-ნ- -ოლ--?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
net------r-l--mo-iq------so-ad?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?