短语手册

zh 度假活动   »   eo Feriaj aktivaĵoj

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [kvardek ok]

Feriaj aktivaĵoj

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? Ĉ- ------ĝo --t---pura? Ĉ- l- p---- e---- p---- Ĉ- l- p-a-o e-t-s p-r-? ----------------------- Ĉu la plaĝo estas pura? 0
那儿 能 游泳 吗 ? Ĉu -ni pov-s---ĝ--tie? Ĉ- o-- p---- n--- t--- Ĉ- o-i p-v-s n-ĝ- t-e- ---------------------- Ĉu oni povas naĝi tie? 0
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Ĉ---- -stas---nĝe-----ĝ--t--? Ĉ- n- e---- d------ n--- t--- Ĉ- n- e-t-s d-n-e-e n-ĝ- t-e- ----------------------------- Ĉu ne estas danĝere naĝi tie? 0
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? Ĉ- lu--e-eb-a------m--elo----t-e? Ĉ- l---------- s--------- ĉ------ Ĉ- l-p-e-e-l-s s-n-m-r-l- ĉ---i-? --------------------------------- Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie? 0
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? Ĉu----r---b--s k-ŝse-o-ĉi--i-? Ĉ- l---------- k------ ĉ------ Ĉ- l-p-e-e-l-s k-ŝ-e-o ĉ---i-? ------------------------------ Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie? 0
这里 能 租用 小艇 吗 ? Ĉu-l--r-ne-la--bo-t--ĉi-t-e? Ĉ- l---------- b---- ĉ------ Ĉ- l-p-e-e-l-s b-a-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie? 0
我 想 冲浪 。 Mi-vol-- --rfi. M- v---- s----- M- v-l-s s-r-i- --------------- Mi volus surfi. 0
我 想 潜水 。 Mi-v--u--p-o-ĝi. M- v---- p------ M- v-l-s p-o-ĝ-. ---------------- Mi volus plonĝi. 0
我 想 滑水 。 M--v--us--kvoski-. M- v---- a-------- M- v-l-s a-v-s-i-. ------------------ Mi volus akvoskii. 0
能 租用 冲浪板 吗 ? Ĉ-----re-e--as-s-r-t--u-o? Ĉ- l---------- s---------- Ĉ- l-p-e-e-l-s s-r-t-b-l-? -------------------------- Ĉu lupreneblas surftabulo? 0
能 租用 潜水器 吗 ? Ĉu--up-e-eblas---o-ĝ---p---? Ĉ- l---------- p------------ Ĉ- l-p-e-e-l-s p-o-ĝ-k-p-ĵ-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo? 0
能 租用 滑水板 吗 ? Ĉ--l-pre--b--s-a---sk-oj? Ĉ- l---------- a--------- Ĉ- l-p-e-e-l-s a-v-s-i-j- ------------------------- Ĉu lupreneblas akvoskioj? 0
我 是 初学者 。 M--e---s-n-r kom-n---to. M- e---- n-- k---------- M- e-t-s n-r k-m-n-a-t-. ------------------------ Mi estas nur komencanto. 0
我 是 中等的(水平 ) 。 M--est----ez--n-. M- e---- m------- M- e-t-s m-z-o-a- ----------------- Mi estas mezbona. 0
对此 我 已经 了解 了 。 M- jam--ufiĉe-bone-sp--t--. M- j-- s----- b--- s------- M- j-m s-f-ĉ- b-n- s-e-t-s- --------------------------- Mi jam sufiĉe bone spertas. 0
滑雪电缆车 在 哪里 ? K-- -s-a- ---sk-li-to? K-- e---- l- s-------- K-e e-t-s l- s-i-i-t-? ---------------------- Kie estas la skilifto? 0
你 带 了 滑雪板 吗 ? Ĉ---i ku-po---s-la ---o--? Ĉ- v- k-------- l- s------ Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-j-? -------------------------- Ĉu vi kunportis la skiojn? 0
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? Ĉ- v- ---po---s--a -kiŝuo--? Ĉ- v- k-------- l- s-------- Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-u-j-? ---------------------------- Ĉu vi kunportis la skiŝuojn? 0

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。