短语手册

zh 副词   »   eo Adverboj

100[一百]

副词

副词

100 [cent]

Adverboj

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
已经一次–从来没有 ja- – a------ ne jam – ankoraŭ ne 0
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? Ĉu v- j-- e---- e- B------? Ĉu vi jam estis en Berlino? 0
不, 还没 去过 。 Ne- a------ n-. Ne, ankoraŭ ne. 0
某人,有人–无人,没有人 iu – n---u iu – neniu 0
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? Ĉu v- k---- i-- ĉ-----? Ĉu vi konas iun ĉi-tie? 0
不, 我 在这儿 不认识 人 。 Ne- m- k---- n----- ĉ-----. Ne, mi konas neniun ĉi-tie. 0
还–不再有 pl- – n- p-u plu – ne plu 0
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? Ĉu v- p-- r----- l---- ĉ-----? Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie? 0
不, 这里 我 不再多呆 了 。 Ne- m- n- p-- r----- l---- ĉ-----. Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie. 0
还有什么–没有了 an----- i- – n---- p-i ankoraŭ io – nenio pli 0
您 还要 喝点 什么 吗 ? Ĉu v- ŝ---- t----- a------ i--? Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion? 0
不, 我 不想 喝 了 Ne- m- d------ n----- p--. Ne, mi deziras nenion pli. 0
已经有–还没有 ja- i- – a------ n---o jam io – ankoraŭ nenio 0
您 已经 吃过 了 吗 ? Ĉu v- j-- m----- i--? Ĉu vi jam manĝis ion? 0
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 Ne- m- m----- a------ n-----. Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion. 0
还有人–没人了 an----- i- – n---- p-i ankoraŭ iu – neniu pli 0
还 有人 要 咖啡 吗 ? Ĉu a------ i- ŝ---- k----? Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon? 0
不, 没有人 了 。 Ne- n---- p--. Ne, neniu pli. 0

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...