短语手册

zh 大–小   »   eo granda - malgranda

68[六十八]

大–小

大–小

68 [sesdek ok]

granda - malgranda

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
大和小 gr-n-a---j ---gra--a g_____ k__ m________ g-a-d- k-j m-l-r-n-a -------------------- granda kaj malgranda 0
大象 是 大的 。 La e-ef-n---e-t---------. L_ e_______ e____ g______ L- e-e-a-t- e-t-s g-a-d-. ------------------------- La elefanto estas granda. 0
老鼠 是 小的 。 La ---o es--- malgran--. L_ m___ e____ m_________ L- m-s- e-t-s m-l-r-n-a- ------------------------ La muso estas malgranda. 0
黑暗的 和 明亮的 m-lhel--ka- ---a m______ k__ h___ m-l-e-a k-j h-l- ---------------- malhela kaj hela 0
黑夜 是 黑暗的 La -okt- --ta- m--he--. L_ n____ e____ m_______ L- n-k-o e-t-s m-l-e-a- ----------------------- La nokto estas malhela. 0
白天 是 明亮的 La----- -s--s h---. L_ t___ e____ h____ L- t-g- e-t-s h-l-. ------------------- La tago estas hela. 0
年老的 和 年轻的 。 malj--a-k-- -u-a m______ k__ j___ m-l-u-a k-j j-n- ---------------- maljuna kaj juna 0
我们的 外祖父/祖父 很老 。 Nia---- -sta- -r---alj--a. N__ a__ e____ t__ m_______ N-a a-o e-t-s t-e m-l-u-a- -------------------------- Nia avo estas tre maljuna. 0
70年前 他 还是 年轻的 。 An-aŭ-70-ja-oj--- e--i----kor-- ---a. A____ 7_ j____ l_ e____ a______ j____ A-t-ŭ 7- j-r-j l- e-t-s a-k-r-ŭ j-n-. ------------------------------------- Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna. 0
美丽的 和 丑的 b--a---j-ma-bela b___ k__ m______ b-l- k-j m-l-e-a ---------------- bela kaj malbela 0
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 L- papi-i- --tas b---. L_ p______ e____ b____ L- p-p-l-o e-t-s b-l-. ---------------------- La papilio estas bela. 0
这只 蜘蛛 是 难看的 。 La-a-a--o--s-as-m------. L_ a_____ e____ m_______ L- a-a-e- e-t-s m-l-e-a- ------------------------ La araneo estas malbela. 0
胖的和瘦的 d--a-k-j --l---a d___ k__ m______ d-k- k-j m-l-i-a ---------------- dika kaj maldika 0
100公斤的 女人 挺胖的 。 V-ri-o -ezan----0- k--est---d---. V_____ p______ 1__ k_ e____ d____ V-r-n- p-z-n-a 1-0 k- e-t-s d-k-. --------------------------------- Virino pezanta 100 kg estas dika. 0
50公斤的 男人 挺瘦的 。 Vi-- p-za--a ---k---sta- m-ld--a. V___ p______ 5_ k_ e____ m_______ V-r- p-z-n-a 5- k- e-t-s m-l-i-a- --------------------------------- Viro pezanta 50 kg estas maldika. 0
贵的 和 便宜的 mu-t--o--a-kaj --lmult-ko--a m_________ k__ m____________ m-l-e-o-t- k-j m-l-u-t-k-s-a ---------------------------- multekosta kaj malmultekosta 0
这辆 轿车 挺贵的 。 L-----o----as -----kos--. L_ a___ e____ m__________ L- a-t- e-t-s m-l-e-o-t-. ------------------------- La aŭto estas multekosta. 0
这张 报纸 挺便宜的 。 L--g-ze-o est--------l--ko-ta. L_ g_____ e____ m_____________ L- g-z-t- e-t-s m-l-u-t-k-s-a- ------------------------------ La gazeto estas malmultekosta. 0

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......