短语手册

zh 物主代词2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
眼镜 la---u-v---oj l- o--------- l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 Li----ges-- s-ajn ----vi--oj-. L- f------- s---- o----------- L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? Ki- d--li m-tis --a-n--kulvi--ojn? K-- d- l- m---- s---- o----------- K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
钟,表 la-ho---ĝo l- h------ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
他的 表 坏 了 。 Li- h---oĝo-d-fekt--i-. L-- h------ d---------- L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
钟 挂在 墙 上 。 La h-----o----d-s s----a m--o. L- h------ p----- s-- l- m---- L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
护照 la-p---o--o l- p------- l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 L-----d-- s-a----s--rton. L- p----- s--- p--------- L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? Ki- d--li ---i- ---n--a-por--n? K-- d- l- m---- s--- p--------- K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
她–她的 il--- i-ia i-- - i--- i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 La ----noj--- -o--------- -ia-n -epatro--. L- i------ n- p---- t---- s---- g--------- L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
但是 他们的 父母 来了 ! S-- -----en-- -l--j -epat-o-! S-- j-- v---- i---- g-------- S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
您–您的 vi-----a v- - v-- v- - v-a -------- vi - via 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? Kia est---via v-j---, --njo-o--üll-r? K-- e---- v-- v------ S------ M------ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? K-- e--as ----edz--o, -i-j-r- -ülle-? K-- e---- v-- e------ S------ M------ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
您–您的 v- - v-a v- - v-- v- - v-a -------- vi - via 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? K-a est-- -i--voj-ĝ-, S-nj-rin- Sc--id-? K-- e---- v-- v------ S-------- S------- K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? Kie --t-- v---e-z-, Si--o------c--i--? K-- e---- v-- e---- S-------- S------- K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!