短语手册

zh 度假活动   »   cs Aktivity na dovolené

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [čtyřicet osm]

Aktivity na dovolené

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? J-----p--ž-č-stá? J- t- p--- č----- J- t- p-á- č-s-á- ----------------- Je ta pláž čistá? 0
那儿 能 游泳 吗 ? M-že-s- --m --upa-? M--- s- t-- k------ M-ž- s- t-m k-u-a-? ------------------- Může se tam koupat? 0
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Není ne---pe-n---e t---k--pat? N--- n--------- s- t-- k------ N-n- n-b-z-e-n- s- t-m k-u-a-? ------------------------------ Není nebezpečné se tam koupat? 0
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? P-j-u-í s- t--y -l-nečníky? P------ s- t--- s---------- P-j-u-í s- t-d- s-u-e-n-k-? --------------------------- Půjčují se tady slunečníky? 0
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? P-jč-jí-----a-----h---a? P------ s- t--- l------- P-j-u-í s- t-d- l-h-t-a- ------------------------ Půjčují se tady lehátka? 0
这里 能 租用 小艇 吗 ? P-j-uj---- t-dy------? P------ s- t--- č----- P-j-u-í s- t-d- č-u-y- ---------------------- Půjčují se tady čluny? 0
我 想 冲浪 。 Ch-ěl-- -h-----by----á--/-r-da-s-r-o-a-. C---- / c----- b--- r-- / r--- s-------- C-t-l / c-t-l- b-c- r-d / r-d- s-r-o-a-. ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych rád / ráda surfovat. 0
我 想 潜水 。 Ch----- --t-la -ych-s---ád-/ -á-----tá---. C---- / c----- b--- s- r-- / r--- p------- C-t-l / c-t-l- b-c- s- r-d / r-d- p-t-p-t- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych se rád / ráda potápět. 0
我 想 滑水 。 C-t-- - ch-ěl----ch rád - ráda--e-dit-na----n-ch--yžíc-. C---- / c----- b--- r-- / r--- j----- n- v------ l------ C-t-l / c-t-l- b-c- r-d / r-d- j-z-i- n- v-d-í-h l-ž-c-. -------------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych rád / ráda jezdit na vodních lyžích. 0
能 租用 冲浪板 吗 ? Dá ----a----ů--i---u-f? D- s- t--- p----- s---- D- s- t-d- p-j-i- s-r-? ----------------------- Dá se tady půjčit surf? 0
能 租用 潜水器 吗 ? Dá s----d- půjč-- potá--č-ká-vý--roj? D- s- t--- p----- p--------- v------- D- s- t-d- p-j-i- p-t-p-č-k- v-s-r-j- ------------------------------------- Dá se tady půjčit potápěčská výstroj? 0
能 租用 滑水板 吗 ? D-jí--e -ad--p---it-vo-n- --že? D--- s- t--- p----- v---- l---- D-j- s- t-d- p-j-i- v-d-í l-ž-? ------------------------------- Dají se tady půjčit vodní lyže? 0
我 是 初学者 。 Jse- -e--ve zač-t----k. J--- t----- z---------- J-e- t-p-v- z-č-t-č-í-. ----------------------- Jsem teprve začátečník. 0
我 是 中等的(水平 ) 。 Js-m-st----ě--okroč-l-. J--- s------ p--------- J-e- s-ř-d-ě p-k-o-i-ý- ----------------------- Jsem středně pokročilý. 0
对此 我 已经 了解 了 。 V-zn---se-----m.----mí- -o. V----- s- v t--- / U--- t-- V-z-á- s- v t-m- / U-í- t-. --------------------------- Vyznám se v tom. / Umím to. 0
滑雪电缆车 在 哪里 ? Kde -e---e-? K-- j- v---- K-e j- v-e-? ------------ Kde je vlek? 0
你 带 了 滑雪板 吗 ? Má- - -e----lyž-? M-- s s---- l---- M-š s s-b-u l-ž-? ----------------- Máš s sebou lyže? 0
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? M--------o- l-ža-ské -o-y? M-- s s---- l------- b---- M-š s s-b-u l-ž-ř-k- b-t-? -------------------------- Máš s sebou lyžařské boty? 0

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。