短语手册

zh 在宾馆–到达   »   eo En la hotelo – Alveno

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? Ĉ------a-as -i-er----amb--n? Ĉu vi havas liberan ĉambron? Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
我 定 了 一个 房间 。 M----z---i---a-br--. Mi rezervis ĉambron. M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
我的 名字 是 米勒 。 M-a no---est-- Mü----. Mia nomo estas Müller. M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
我 需要 一个 单人间 。 M--be------un-o------ĉ-m-r--. Mi bezonas unuopulan ĉambron. M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
我 需要 一个 双人间 。 M- b--on-s-duo--l----am-r--. Mi bezonas duopulan ĉambron. M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? P- -io-----te -a -am--o--o--a-? Po kiom nokte la ĉambro kostas? P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 M- --t---ĉ-mbron-k-- ---k--o. Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 M---at-s -a--ron --- du-ejo. Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? Ĉu -- ---as v--i------m--on? Ĉu mi povas vidi la ĉambron? Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
这里 有 车库 吗 ? Ĉ---sta---ar--j--ĉ--tie? Ĉu estas parkejo ĉi-tie? Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
这里 有 保险柜 吗 ? Ĉu est-s mon-r-nk- -i-tie? Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
这里 有 传真 吗 ? Ĉ----t-s--e-----s-lo----tie? Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 Bo--, -- -----s-la -a--r--. Bone, mi prenas la ĉambron. B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
这是 房间 钥匙 。 J----- ŝ--sil--. Jen la ŝlosiloj. J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
这是 我的 行李 。 Je--mi---aka-ar-. Jen mia pakaĵaro. J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
早餐 几点 开始 ? Je-la---om- h-r---s-a--m--en----o? Je la kioma horo estas matenmanĝo? J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
午饭 几点 开始 ? Je--- ki--- --ro----as---gm-nĝo? Je la kioma horo estas tagmanĝo? J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
晚饭 几点 开始 ? Je la k--ma hor- est-- -----rm-n-o? Je la kioma horo estas vespermanĝo? J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。