Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   eo Publikaj transportoj

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? K-e-e-tas l--b-sh--t-j-? Kie estas la bushaltejo? K-e e-t-s l- b-s-a-t-j-? ------------------------ Kie estas la bushaltejo? 0
Кој автобус вози во центарот? K-u-bu-o -----a- al -- --bo-e-tro? Kiu buso veturas al la urbocentro? K-u b-s- v-t-r-s a- l- u-b-c-n-r-? ---------------------------------- Kiu buso veturas al la urbocentro? 0
Која линија морам да ја земам? K--- --n--n--- p-e--? Kiun linion mi prenu? K-u- l-n-o- m- p-e-u- --------------------- Kiun linion mi prenu? 0
Дали морам да се прекачувам? Ĉu ----e-a--ŝa-ĝi? Ĉu mi devas ŝanĝi? Ĉ- m- d-v-s ŝ-n-i- ------------------ Ĉu mi devas ŝanĝi? 0
Каде морам да се прекачам? Ki- mi deva-----ĝ-? Kie mi devas ŝanĝi? K-e m- d-v-s ŝ-n-i- ------------------- Kie mi devas ŝanĝi? 0
Колку чини еден возен билет? Kiom--o-tas--i-e--? Kiom kostas bileto? K-o- k-s-a- b-l-t-? ------------------- Kiom kostas bileto? 0
Колку автобуски станици има до центарот? K-om ---h-l--jo--e-t-s-ĝi- l- -r---en-r- ? Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? K-o- d- h-l-e-o- e-t-s ĝ-s l- u-b-c-n-r- ? ------------------------------------------ Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? 0
Овде морате да се симнете. Vi -e-a---l-usi-- -i-tie. Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. V- d-v-s e-b-s-ĝ- ĉ---i-. ------------------------- Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. 0
Морате да се симнете позади. Vi ------el----ĝ- -a-an----. Vi devas elbusiĝi malantaŭe. V- d-v-s e-b-s-ĝ- m-l-n-a-e- ---------------------------- Vi devas elbusiĝi malantaŭe. 0
Следното метро доаѓа за 5 минути. La s--vanta-m--r-o --v-no---o---kv-n--i-u---. La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. L- s-k-a-t- m-t-o- a-v-n-s p-s- k-i- m-n-t-j- --------------------------------------------- La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. 0
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. L- sekva-ta ---m---l--no- -ost --k-minu-oj. La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. L- s-k-a-t- t-a-o a-v-n-s p-s- d-k m-n-t-j- ------------------------------------------- La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. 0
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. La-s-k-a--- b-so-a--en-s ---t --- k-in-----to-. La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. L- s-k-a-t- b-s- a-v-n-s p-s- d-k k-i- m-n-t-j- ----------------------------------------------- La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. 0
Кога вози последното метро? K-a- la -a--a met--o -o----ur-s? Kiam la lasta metroo forveturas? K-a- l- l-s-a m-t-o- f-r-e-u-a-? -------------------------------- Kiam la lasta metroo forveturas? 0
Кога вози последниот трамвај? K--- la--a-t--t---o f-rv--uras? Kiam la lasta tramo forveturas? K-a- l- l-s-a t-a-o f-r-e-u-a-? ------------------------------- Kiam la lasta tramo forveturas? 0
Кога вози последниот автобус? Ki-m-la-l--t---u---f----t-ra-? Kiam la lasta buso forveturas? K-a- l- l-s-a b-s- f-r-e-u-a-? ------------------------------ Kiam la lasta buso forveturas? 0
Дали имате возен билет? Ĉ- -- --v-- -i---o-? Ĉu vi havas bileton? Ĉ- v- h-v-s b-l-t-n- -------------------- Ĉu vi havas bileton? 0
Возен билет? – Не, немам. Bi--t--- –-N----i ----- --n-un. Bileton? – Ne, mi havas neniun. B-l-t-n- – N-, m- h-v-s n-n-u-. ------------------------------- Bileton? – Ne, mi havas neniun. 0
Тогаш морате да платите казна. Do-v- d-v-s -ag- m-----on. Do vi devas pagi monpunon. D- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-. -------------------------- Do vi devas pagi monpunon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -