Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   pl Lokalny transport publiczny

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? Gdzi- -es--p-zy--a-ek --t--usow-? Gdzie jest przystanek autobusowy? G-z-e j-s- p-z-s-a-e- a-t-b-s-w-? --------------------------------- Gdzie jest przystanek autobusowy? 0
Кој автобус вози во центарот? Kt--y a---bu--je-z-- do-c-n--um? Który autobus jedzie do centrum? K-ó-y a-t-b-s j-d-i- d- c-n-r-m- -------------------------------- Który autobus jedzie do centrum? 0
Која линија морам да ја земам? K--r--linią---s-- ---ha-? Którą linią muszę jechać? K-ó-ą l-n-ą m-s-ę j-c-a-? ------------------------- Którą linią muszę jechać? 0
Дали морам да се прекачувам? Czy-mu-z----ę----es-----? Czy muszę się przesiadać? C-y m-s-ę s-ę p-z-s-a-a-? ------------------------- Czy muszę się przesiadać? 0
Каде морам да се прекачам? G-z-- m-----si- ---e--ą-ć? Gdzie muszę się przesiąść? G-z-e m-s-ę s-ę p-z-s-ą-ć- -------------------------- Gdzie muszę się przesiąść? 0
Колку чини еден возен билет? Il- -os----- --l--? Ile kosztuje bilet? I-e k-s-t-j- b-l-t- ------------------- Ile kosztuje bilet? 0
Колку автобуски станици има до центарот? Il--p-zy-tank-- j-st-do---n-rum? Ile przystanków jest do centrum? I-e p-z-s-a-k-w j-s- d- c-n-r-m- -------------------------------- Ile przystanków jest do centrum? 0
Овде морате да се симнете. Mus--t---an-- pani-w-siąść. Musi tu pan / pani wysiąść. M-s- t- p-n / p-n- w-s-ą-ć- --------------------------- Musi tu pan / pani wysiąść. 0
Морате да се симнете позади. Mu---p-n - pa-i w--ią-- z----u. Musi pan / pani wysiąść z tyłu. M-s- p-n / p-n- w-s-ą-ć z t-ł-. ------------------------------- Musi pan / pani wysiąść z tyłu. 0
Следното метро доаѓа за 5 минути. Następn- k-l-j-- m-tra prz--edz---z- -----m---t. Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. N-s-ę-n- k-l-j-a m-t-a p-z-j-d-i- z- p-ę- m-n-t- ------------------------------------------------ Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. 0
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. N--t-----t---wa--p-------ie -a--ziesi-ć mi-u-. Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. N-s-ę-n- t-a-w-j p-z-j-d-i- z- d-i-s-ę- m-n-t- ---------------------------------------------- Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. 0
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. Na---p-y-aut-bu- -r-yje-z-e -- p---n---ie-m-n--. Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. N-s-ę-n- a-t-b-s p-z-j-d-i- z- p-ę-n-ś-i- m-n-t- ------------------------------------------------ Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. 0
Кога вози последното метро? O k-ó-ej---dzi--- --jeż-ża-----tn------ro? O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i- m-t-o- ------------------------------------------ O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? 0
Кога вози последниот трамвај? O ---r---g-dzin-e -dje-----ost-t-i -r-----? O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i t-a-w-j- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? 0
Кога вози последниот автобус? O k-ór-- -odzini- -d--żdż- os----------b--? O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i a-t-b-s- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? 0
Дали имате возен билет? M---an /---ni bil--? Ma pan / pani bilet? M- p-n / p-n- b-l-t- -------------------- Ma pan / pani bilet? 0
Возен билет? – Не, немам. B--et- --N-e,-n-e--am. Bilet? – Nie, nie mam. B-l-t- – N-e- n-e m-m- ---------------------- Bilet? – Nie, nie mam. 0
Тогаш морате да платите казна. N--to---si-pa--/-pa-i ---łaci- -a--. No to musi pan / pani zapłacić karę. N- t- m-s- p-n / p-n- z-p-a-i- k-r-. ------------------------------------ No to musi pan / pani zapłacić karę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -