Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   tr Toplu taşıma

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? O---ü---urağ--n---de? Otobüs durağı nerede? O-o-ü- d-r-ğ- n-r-d-? --------------------- Otobüs durağı nerede? 0
Кој автобус вози во центарот? Şe-i- --rk--ine ha-gi o--büs ----yo-? Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? Ş-h-r m-r-e-i-e h-n-i o-o-ü- g-d-y-r- ------------------------------------- Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? 0
Која линија морам да ја земам? H--g------üse -in-e--lazı-? Hangi otobüse binmem lazım? H-n-i o-o-ü-e b-n-e- l-z-m- --------------------------- Hangi otobüse binmem lazım? 0
Дали морам да се прекачувам? A-t-r-a y-p-a- ---ı- mı? Aktarma yapmam lazım mı? A-t-r-a y-p-a- l-z-m m-? ------------------------ Aktarma yapmam lazım mı? 0
Каде морам да се прекачам? Ner-de a-t--m--y----- l-z-m? Nerede aktarma yapmam lazım? N-r-d- a-t-r-a y-p-a- l-z-m- ---------------------------- Nerede aktarma yapmam lazım? 0
Колку чини еден возен билет? Bi-et ücreti -- --d-r? Bilet ücreti ne kadar? B-l-t ü-r-t- n- k-d-r- ---------------------- Bilet ücreti ne kadar? 0
Колку автобуски станици има до центарот? M-rkeze--adar-----d-----v-r? Merkeze kadar kaç durak var? M-r-e-e k-d-r k-ç d-r-k v-r- ---------------------------- Merkeze kadar kaç durak var? 0
Овде морате да се симнете. B--a-- in---iz l-zım. Burada inmeniz lazım. B-r-d- i-m-n-z l-z-m- --------------------- Burada inmeniz lazım. 0
Морате да се симнете позади. A--ad-n-inm-n---l--ım. Arkadan inmeniz lazım. A-k-d-n i-m-n-z l-z-m- ---------------------- Arkadan inmeniz lazım. 0
Следното метро доаѓа за 5 минути. Bir-s-nr-ki -et-o t-e-- - daki-a---n-a-ge-iy-r. Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. B-r s-n-a-i m-t-o t-e-i 5 d-k-k- s-n-a g-l-y-r- ----------------------------------------------- Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. 0
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. B-r s--r--i-tr----y -----ki---son-a--e---or. Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. B-r s-n-a-i t-a-v-y 1- d-k-k- s-n-a g-l-y-r- -------------------------------------------- Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. 0
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. B-- so--a-- ---b-s -5-d-kik- ---ra-geli--r. Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. B-r s-n-a-i o-o-ü- 1- d-k-k- s-n-a g-l-y-r- ------------------------------------------- Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. 0
Кога вози последното метро? S-n-m---o --en--k-ç---k-l--yo-? Son metro treni kaçta kalkıyor? S-n m-t-o t-e-i k-ç-a k-l-ı-o-? ------------------------------- Son metro treni kaçta kalkıyor? 0
Кога вози последниот трамвај? S-n -ram-a- kaçta--a--ı-o-? Son tramvay kaçta kalkıyor? S-n t-a-v-y k-ç-a k-l-ı-o-? --------------------------- Son tramvay kaçta kalkıyor? 0
Кога вози последниот автобус? So-----b-s --çt--ka-k-yor? Son otobüs kaçta kalkıyor? S-n o-o-ü- k-ç-a k-l-ı-o-? -------------------------- Son otobüs kaçta kalkıyor? 0
Дали имате возен билет? Bil----i- var m-? Biletiniz var mı? B-l-t-n-z v-r m-? ----------------- Biletiniz var mı? 0
Возен билет? – Не, немам. Bi-et-m-?-- ---ır- yo-. Bilet mi? – Hayır, yok. B-l-t m-? – H-y-r- y-k- ----------------------- Bilet mi? – Hayır, yok. 0
Тогаш морате да платите казна. O-h--de-ceza öd-men-- g-r-k--. O halde ceza ödemeniz gerekir. O h-l-e c-z- ö-e-e-i- g-r-k-r- ------------------------------ O halde ceza ödemeniz gerekir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -