Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   hu Tömegközlekedés

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

36 [harminchat]

Tömegközlekedés

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? H-- --n a----zme----ó? Hol van a buszmegálló? H-l v-n a b-s-m-g-l-ó- ---------------------- Hol van a buszmegálló? 0
Кој автобус вози во центарот? Mel-ik b-sz me---- -ö----tb-? Melyik busz megy a központba? M-l-i- b-s- m-g- a k-z-o-t-a- ----------------------------- Melyik busz megy a központba? 0
Која линија морам да ја земам? M-ly-k-----lat -ell v--a-s---? Melyik vonalat kell válasszam? M-l-i- v-n-l-t k-l- v-l-s-z-m- ------------------------------ Melyik vonalat kell válasszam? 0
Дали морам да се прекачувам? Á- ke----zá-l-o-? Át kell szállnom? Á- k-l- s-á-l-o-? ----------------- Át kell szállnom? 0
Каде морам да се прекачам? H-l-kel- -tszál--om? Hol kell átszállnom? H-l k-l- á-s-á-l-o-? -------------------- Hol kell átszállnom? 0
Колку чини еден возен билет? M-n-yibe--er---eg--j---? Mennyibe kerül egy jegy? M-n-y-b- k-r-l e-y j-g-? ------------------------ Mennyibe kerül egy jegy? 0
Колку автобуски станици има до центарот? Há-----g---- -an a--ö--o-t-g? Hány megálló van a központig? H-n- m-g-l-ó v-n a k-z-o-t-g- ----------------------------- Hány megálló van a központig? 0
Овде морате да се симнете. I-t---ll ki- - -esz-ll---. Itt kell ki- / leszállnia. I-t k-l- k-- / l-s-á-l-i-. -------------------------- Itt kell ki- / leszállnia. 0
Морате да се симнете позади. Hát-- -el--k---/-les----nia. Hátul kell ki- / leszállnia. H-t-l k-l- k-- / l-s-á-l-i-. ---------------------------- Hátul kell ki- / leszállnia. 0
Следното метро доаѓа за 5 минути. A--ö-e-k-z- -et---- --rc--úlva-j--. A következő metró 5 perc múlva jön. A k-v-t-e-ő m-t-ó 5 p-r- m-l-a j-n- ----------------------------------- A következő metró 5 perc múlva jön. 0
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. A --v-tke-ő vi-lam----0-p-rc mú-v--jö-. A következő villamos 10 perc múlva jön. A k-v-t-e-ő v-l-a-o- 1- p-r- m-l-a j-n- --------------------------------------- A következő villamos 10 perc múlva jön. 0
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. A---ve-kező b-sz 15-p--c m-l-- --n. A következő busz 15 perc múlva jön. A k-v-t-e-ő b-s- 1- p-r- m-l-a j-n- ----------------------------------- A következő busz 15 perc múlva jön. 0
Кога вози последното метро? Miko---e-y--- u-ols- -e-ró? Mikor megy az utolsó metró? M-k-r m-g- a- u-o-s- m-t-ó- --------------------------- Mikor megy az utolsó metró? 0
Кога вози последниот трамвај? Mi-or -eg---z-u---s- v-lla--s? Mikor megy az utolsó villamos? M-k-r m-g- a- u-o-s- v-l-a-o-? ------------------------------ Mikor megy az utolsó villamos? 0
Кога вози последниот автобус? Mi--- -e-y az-utol-ó-b--z? Mikor megy az utolsó busz? M-k-r m-g- a- u-o-s- b-s-? -------------------------- Mikor megy az utolsó busz? 0
Дали имате возен билет? V-n jeg-e? Van jegye? V-n j-g-e- ---------- Van jegye? 0
Возен билет? – Не, немам. Jegy----– N----nincs-nek--. Jegyem? – Nem, nincs nekem. J-g-e-? – N-m- n-n-s n-k-m- --------------------------- Jegyem? – Nem, nincs nekem. 0
Тогаш морате да платите казна. A-k-r -----t-st--e-l -i---ni-. Akkor büntetést kell fizetnie. A-k-r b-n-e-é-t k-l- f-z-t-i-. ------------------------------ Akkor büntetést kell fizetnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -