Каде е следната бензинска пумпа? |
నెక---ట- ---్రో-్ బం-్ -క--డ ఉ-ద-?
న-క-స-ట- ప-ట-ర-ల- బ-క- ఎక-కడ ఉ-ద-?
న-క-స-ట- ప-ట-ర-ల- బ-క- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------------
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
0
N--s- pe--ōl -----ekk-ḍa -ndi?
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
N-k-ṭ p-ṭ-ō- b-ṅ- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
|
Каде е следната бензинска пумпа?
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
|
Јас имам една дупната гума. |
న---ైర--------్ అ-్యి-ది
న- ట-ర- ప-క-చర- అయ-య--ద-
న- ట-ర- ప-క-చ-్ అ-్-ి-ద-
------------------------
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
0
N- --ir -a---a--a---n-i
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
N- ṭ-i- p-ṅ-c-r a-y-n-i
-----------------------
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
|
Јас имам една дупната гума.
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
|
Дали можете да го промените тркалото? |
మ-ర- -ై---న- మా-్-గలర-?
మ-ర- ట-ర- న- మ-ర-చగలర-?
మ-ర- ట-ర- న- మ-ర-చ-ల-ా-
-----------------------
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
0
M-ru ṭ-ir ni --rcagalar-?
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
M-r- ṭ-i- n- m-r-a-a-a-ā-
-------------------------
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
|
Дали можете да го промените тркалото?
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
|
Потребни ми се неколку литра дизел. |
న-----ొన్న--లీట--ల--ీ--్ --వ-ల-.
న-క- క-న-న- ల-టర-ల డ-జల- క-వ-ల-.
న-క- క-న-న- ల-ట-్- డ-జ-్ క-వ-ల-.
--------------------------------
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
0
Nāk--k---- --ṭ---a-ḍījal k-----.
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
N-k- k-n-i l-ṭ-r-a ḍ-j-l k-v-l-.
--------------------------------
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
|
Немам повеќе бензин. |
పె--ర--్ అ-ిప--ింది
ప-ట-ర-ల- అయ-ప-య--ద-
ప-ట-ర-ల- అ-ి-ో-ి-ద-
-------------------
పెట్రోల్ అయిపోయింది
0
P-ṭ-ōl a---ō--ndi
Peṭrōl ayipōyindi
P-ṭ-ō- a-i-ō-i-d-
-----------------
Peṭrōl ayipōyindi
|
Немам повеќе бензин.
పెట్రోల్ అయిపోయింది
Peṭrōl ayipōyindi
|
Имате ли резервна туба? |
మ------ ప-ట--ో-- --య-న్ / జె---ీ--్---- - గ్---్-క-యా---ఉ---?
మ- వద-ద ప-ట-ర-ల- క-య-న- / జ-ర-ర- క-య-న- / గ-య-స- క-య-న- ఉ-ద-?
మ- వ-్- ప-ట-ర-ల- క-య-న- / జ-ర-ర- క-య-న- / గ-య-స- క-య-న- ఉ-ద-?
-------------------------------------------------------------
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
0
Mī---dd--p--rō- ky-n- -e-r- k-ān- gy-- --ā- un-ā?
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
M- v-d-a p-ṭ-ō- k-ā-/ j-r-ī k-ā-/ g-ā- k-ā- u-d-?
-------------------------------------------------
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
|
Имате ли резервна туба?
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
|
Каде можам да телефонирам? |
నే-ు-ఫ-న్ -క్క-న-ంద---ేస--ో--్చ-?
న-న- ఫ-న- ఎక-కడన--ద- చ-స-క-వచ-చ-?
న-న- ఫ-న- ఎ-్-డ-ు-ద- చ-స-క-వ-్-ు-
---------------------------------
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
0
Nē-u-phōn---ka-an-ndi-cē-u-ō-ac--?
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
N-n- p-ō- e-k-ḍ-n-n-i c-s-k-v-c-u-
----------------------------------
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
|
Каде можам да телефонирам?
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
|
Ми треба влечна служба. |
నాక- --య-ంగ- సహా-ం ---ాలి
న-క- ట-య--గ- సహ-య- క-వ-ల-
న-క- ట-య-ం-్ స-ా-ం క-వ-ల-
-------------------------
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
0
Nāk- ---i-g-s--ā-a- ---ā-i
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
N-k- ṭ-y-ṅ- s-h-y-ṁ k-v-l-
--------------------------
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
|
Ми треба влечна служба.
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
|
Барам една работилница. |
న-న---్య-రే-- కో-ం వె-ుకుత-న-నా-ు
న-న- గ-య-ర-జ- క-స- వ-త-క-త-న-న-న-
న-న- గ-య-ర-జ- క-స- వ-త-క-త-న-న-న-
---------------------------------
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
0
Nē-- -yā-ēj-k--a- vet-kutu--ānu
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
N-n- g-ā-ē- k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u
-------------------------------
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
|
Барам една работилница.
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
|
Се случи сообраќајна несреќа. |
ఒక-ప---ా------వించిం-ి
ఒక ప-రమ-డ- స-భవ--చ--ద-
ఒ- ప-ర-ా-ం స-భ-ి-చ-ం-ి
----------------------
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
0
Oka---am-ḍ-ṁ sa----vin-ci-di
Oka pramāḍaṁ sambhavin-cindi
O-a p-a-ā-a- s-m-h-v-n-c-n-i
----------------------------
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
|
Се случи сообраќајна несреќа.
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
|
Каде е најблискиот телефон? |
దగ--ర-ల- -ె--ఫో-- ఎ-్-- -ంది?
దగ-గర-ల- ట-ల-ఫ-న- ఎక-కడ ఉ-ద-?
ద-్-ర-ల- ట-ల-ఫ-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
0
D--g--lō ṭe-iph-- -kkaḍ- -n-i?
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
D-g-a-l- ṭ-l-p-ō- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
|
Каде е најблискиот телефон?
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
|
Имате ли мобилен со себе? |
మీ-వద్ద----ైల- -----్ -ో---కా-ీ---్--య-?
మ- వద-ద మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- క-న- ఉన-న-య-?
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- క-న- ఉ-్-ా-ా-
----------------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
0
Mī-va--a-m-b----------hō-e kānī u----ā?
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō-e k-n- u-n-y-?
---------------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
|
Имате ли мобилен со себе?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
|
Потребна ни е помош. |
మాక- సహాయ- కావ-లి
మ-క- సహ-య- క-వ-ల-
మ-క- స-ా-ం క-వ-ల-
-----------------
మాకు సహాయం కావాలి
0
M--- s-hā-a--k----i
Māku sahāyaṁ kāvāli
M-k- s-h-y-ṁ k-v-l-
-------------------
Māku sahāyaṁ kāvāli
|
Потребна ни е помош.
మాకు సహాయం కావాలి
Māku sahāyaṁ kāvāli
|
Повикајте еден лекар! |
డ--్ట-్ -----లవం--!
డ-క-టర- న- ప-లవ-డ-!
డ-క-ట-్ న- ప-ల-ం-ి-
-------------------
డాక్టర్ ని పిలవండి!
0
Ḍākṭa- n--p----a-ḍi!
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
Ḍ-k-a- n- p-l-v-ṇ-i-
--------------------
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
|
Повикајте еден лекар!
డాక్టర్ ని పిలవండి!
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
|
Повикајте ја полицијата! |
ప-----లన-----వ-డ-!
ప-ల-స-లన- ప-లవ-డ-!
ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ం-ి-
------------------
పోలీసులని పిలవండి!
0
P-līsulan--p-l--aṇḍ-!
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
P-l-s-l-n- p-l-v-ṇ-i-
---------------------
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
|
Повикајте ја полицијата!
పోలీసులని పిలవండి!
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
|
Вашите документи Ве молам. |
మ- ప-ప---- --్వ--ి
మ- ప-పర-ల- ఇవ-వ-డ-
మ- ప-ప-్-ు ఇ-్-ం-ి
------------------
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
0
Mī-p--ar-- -vv-ṇḍi
Mī pēparlu ivvaṇḍi
M- p-p-r-u i-v-ṇ-i
------------------
Mī pēparlu ivvaṇḍi
|
Вашите документи Ве молам.
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
Mī pēparlu ivvaṇḍi
|
Вашата возачка дозвола Ве молам. |
మ---ై-ెన్-ు ---వ-డి
మ- ల-స-న-స- ఇవ-వ-డ-
మ- ల-స-న-స- ఇ-్-ం-ి
-------------------
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
0
M- la-sen---ivvaṇ-i
Mī laisensu ivvaṇḍi
M- l-i-e-s- i-v-ṇ-i
-------------------
Mī laisensu ivvaṇḍi
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
Mī laisensu ivvaṇḍi
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
మీ --జ---ట్------చూపిం---ి
మ- ర-జ-స-ట-ర-షన- చ-ప--చ-డ-
మ- ర-జ-స-ట-ర-ష-్ చ-ప-ం-ం-ి
--------------------------
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
0
Mī---jisṭrē-a--cūp---c-ṇ-i
Mī rejisṭrēṣan cūpin-caṇḍi
M- r-j-s-r-ṣ-n c-p-n-c-ṇ-i
--------------------------
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
|