Би сакал / сакала да отворам една сметка. |
న--- ఒక అక---్-తెరవా-ని--న-క---ు---ాను
న-న- ఒక అక--ట- త-రవ-లన- అన-క--ట-న-న-న-
న-న- ఒ- అ-ౌ-ట- త-ర-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను
0
Nēn--ok--a--uṇ--t-r-vāla-i--n--uṇṭun-ā-u
Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
N-n- o-a a-a-ṇ- t-r-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
----------------------------------------
Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
|
Еве го мојот пасош. |
ఇ-ిగోండి--ా --స--ప-ర్-్
ఇద-గ--డ- న- ప-స- ప-ర-ట-
ఇ-ి-ో-డ- న- ప-స- ప-ర-ట-
-----------------------
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్
0
Idig--ḍ- -ā pā- -ōrṭ
Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
I-i-ō-ḍ- n- p-s p-r-
--------------------
Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
|
Еве го мојот пасош.
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్
Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
|
А ова е мојата адреса. |
మరియ---ద- -- చ----ా-ా
మర-య- ఇద- న- చ-ర-న-మ-
మ-ి-ు ఇ-ి న- చ-ర-న-మ-
---------------------
మరియు ఇది నా చిరునామా
0
M-r--u i-i -ā ci---ā-ā
Mariyu idi nā cirunāmā
M-r-y- i-i n- c-r-n-m-
----------------------
Mariyu idi nā cirunāmā
|
А ова е мојата адреса.
మరియు ఇది నా చిరునామా
Mariyu idi nā cirunāmā
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. |
న--ు -ా అక--ట్--ో -బ---ని--మా చ----ని ---క----న్-ాను
న-న- న- అక--ట- ల- డబ-బ-న- జమ- చ-య-లన- అన-క--ట-న-న-న-
న-న- న- అ-ౌ-ట- ల- డ-్-ు-ి జ-ా చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------------------------
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను
0
Nē-u nā ak--ṇṭ-l----b---i--am- --yā-a-i anuk-ṇ---n-nu
Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
N-n- n- a-a-ṇ- l- ḍ-b-u-i j-m- c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------------------
Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. |
న-న-----అ-ౌ-ట్ -ుండ---బ-బున-------ో--ల-- ---కు-ట-న్-ాను
న-న- న- అక--ట- న--డ- డబ-బ-న- త-స-క-వ-లన- అన-క--ట-న-న-న-
న-న- న- అ-ౌ-ట- న-ం-ి డ-్-ు-ి త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------------
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
0
N-n- -ā a-au-ṭ -uṇḍi----buni ------v--ani---uk-ṇṭ-nn--u
Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
N-n- n- a-a-ṇ- n-ṇ-i ḍ-b-u-i t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------------
Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. |
నే---బ్--ంక---్----మె-ట్ లను-తీ-ుకోవాలని అనుక--ట-న---ను
న-న- బ-య--క- స-ట-ట-మ--ట- లన- త-స-క-వ-లన- అన-క--ట-న-న-న-
న-న- బ-య-ం-్ స-ట-ట-మ-ం-్ ల-ు త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------------
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
0
N-nu-byā------ṭm-ṇ----n--tīs-k--ālan----------nnā-u
Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
N-n- b-ā-k s-ē-m-ṇ- l-n- t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------------------------------------
Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. |
నేన--ట---వెలర--్-చ--్-ని--్--ష--ర--ం-- -ీ--క-----ి-అన-క-ం--న---ను
న-న- ట-ర-వ-లర-స- చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-లన- అన-క--ట-న-న-న-
న-న- ట-ర-వ-ల-్-్ చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-----------------------------------------------------------------
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
0
Nēn- ---velar- c---n- -yā- rū-anlō-t-s-kō-ā-an--a--k-ṇṭ-----u
Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
N-n- ṭ-ā-e-a-s c-k n- k-ā- r-p-n-ō t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------------------
Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
|
Колку се високи таксите? |
ర-స--ు-ఎంత?
ర-స-మ- ఎ-త?
ర-స-మ- ఎ-త-
-----------
రుసుము ఎంత?
0
R--um- -n--?
Rusumu enta?
R-s-m- e-t-?
------------
Rusumu enta?
|
Колку се високи таксите?
రుసుము ఎంత?
Rusumu enta?
|
Каде морам да потпишам? |
నే-ు-సం-కం-ఎ--క- చే--లి?
న-న- స-తక- ఎక-కడ చ-య-ల-?
న-న- స-త-ం ఎ-్-డ చ-య-ల-?
------------------------
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి?
0
Nēn- sa--akaṁ ekkaḍ--c-y--i?
Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
N-n- s-n-a-a- e-k-ḍ- c-y-l-?
----------------------------
Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
|
Каде морам да потпишам?
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి?
Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
|
Очекувам уплата од Германија. |
నే-ు-జర్-నీ --ండ- -్ర-ంస-వ-్ -స-తు-దన---ద-రు---్-ున్--ను
న-న- జర-మన- న--డ- ట-ర--స-వర- వస-త--దన- ఎద-ర-చ-స-త-న-న-న-
న-న- జ-్-న- న-ం-ి ట-ర-ం-్-ర- వ-్-ు-ద-ి ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------------------
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను
0
N--- -----nī nu--i-ṭ--n-var vas----a-i -dur----tu--ānu
Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
N-n- j-r-a-ī n-ṇ-i ṭ-ā-s-a- v-s-u-d-n- e-u-u-ū-t-n-ā-u
------------------------------------------------------
Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
|
Очекувам уплата од Германија.
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను
Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
|
Еве го бројот на мојата сметка. |
ఇద-గ--డ--నా -క-ంట- -ం-ర్
ఇద-గ--డ- న- అక--ట- న-బర-
ఇ-ి-ో-డ- న- అ-ౌ-ట- న-బ-్
------------------------
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్
0
Id-gō--- nā-ak---ṭ ----ar
Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
I-i-ō-ḍ- n- a-a-ṇ- n-m-a-
-------------------------
Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
|
Еве го бројот на мојата сметка.
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్
Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
|
Дали се пристигнати парите? |
డబ్-ు వ-్చ-ం-ా?
డబ-బ- వచ-చ--ద-?
డ-్-ు వ-్-ి-ద-?
---------------
డబ్బు వచ్చిందా?
0
Ḍa-b- va-cin-ā?
Ḍabbu vaccindā?
Ḍ-b-u v-c-i-d-?
---------------
Ḍabbu vaccindā?
|
Дали се пристигнати парите?
డబ్బు వచ్చిందా?
Ḍabbu vaccindā?
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. |
న----డ---ు----మా------ి--నుకు---న-న-ను
న-న- డబ-బ- న- మ-ర-చ-లన- అన-క--ట-న-న-న-
న-న- డ-్-ు న- మ-ర-చ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను
0
N--- -a-bu n------ā-an- -----ṇ-unnānu
Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
N-n- ḍ-b-u n- m-r-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
|
Ми требаат US – долари. (американски долари). |
న-కు------్--డాలర--- ----లి
న-క- య-.ఎస-.-డ-లర-ల- క-వ-ల-
న-క- య-.-స-.-డ-ల-్-ు క-వ-ల-
---------------------------
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి
0
N-----ū--s.-Ḍā--rlu------i
Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
N-k- y-.-s---ā-a-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
|
Ми требаат US – долари. (американски долари).
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి
Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти. |
దయ--సి నా---చిల్-- ఇ-్వగ---?
దయచ-స- న-క- చ-ల-లర ఇవ-వగలర-?
ద-చ-స- న-క- చ-ల-ల- ఇ-్-గ-ర-?
----------------------------
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా?
0
Daya-----n--u -il-ara-ivvag-larā?
Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
D-y-c-s- n-k- c-l-a-a i-v-g-l-r-?
---------------------------------
Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా?
Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
|
Има ли овде банкомат? |
ఇక--- ఎ-్కడ-నా క్--ష--ప-యింట- /-ఏ.ట-.ఎ-్ ఉ-ద-?
ఇక-కడ ఎక-కడ-న- క-య-ష- ప-య--ట- / ఏ.ట-.ఎమ- ఉ-ద-?
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- క-య-ష- ప-య-ం-్ / ఏ-ట-.-మ- ఉ-ద-?
----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా?
0
I---ḍ--e-k------ --ā-----i-ṭ- --Ṭī-E--un-ā?
Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā k-ā- p-y-ṇ-/ ē-Ṭ-.-m u-d-?
-------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
|
Има ли овде банкомат?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
|
Колкава сума може да се подигне? |
ఒక్క--రిగ--ఎ-----్-ున- త-య-చ్--?
ఒక-కస-ర-గ- ఎ-త డబ-బ-న- త-యవచ-చ-?
ఒ-్-స-ర-గ- ఎ-త డ-్-ు-ి త-య-చ-చ-?
--------------------------------
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు?
0
O-----rig- en-a --b---i tī--v-c-u?
Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
O-k-s-r-g- e-t- ḍ-b-u-i t-y-v-c-u-
----------------------------------
Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
|
Колкава сума може да се подигне?
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు?
Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
|
Која кредитна картичка може да се користи? |
ఏ--క్రె-ిట్ క--్-్ ల-- వా-----ు?
ఏఏ క-ర-డ-ట- క-ర-డ- లన- వ-డవచ-చ-?
ఏ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ల-ు వ-డ-చ-చ-?
--------------------------------
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు?
0
Ē'- --eḍ-- -ār- -a----ā-a--c-u?
Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?
Ē-ē k-e-i- k-r- l-n- v-ḍ-v-c-u-
-------------------------------
Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?
|
Која кредитна картичка може да се користи?
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు?
Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?
|