Разговорник

mk Излегување навечер   »   te సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]

సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

[Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? సాయ---రం -యట-- వెళ్-డం స-య-త-ర- బయటక- వ-ళ-ళడ- స-య-త-ర- బ-ట-ి వ-ళ-ళ-ం ---------------------- సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం 0
Sāy-n--aṁ -ay---k---eḷḷaḍ-ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ S-y-n-r-ṁ b-y-ṭ-k- v-ḷ-a-a- --------------------------- Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
Има ли овде ноќен клуб? ఇక-క--ఎ-ైనా-న-----్--్ -ందా? ఇక-కడ ఎద-న- న-ట- క-లబ- ఉ-ద-? ఇ-్-డ ఎ-ై-ా న-ట- క-ల-్ ఉ-ద-? ---------------------------- ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? 0
I-ka----dai-ā-naiṭ klab u-dā? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā? I-k-ḍ- e-a-n- n-i- k-a- u-d-? ----------------------------- Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
Има ли овде кафеана? ఇక్-డ---ై-- --- -ం--? ఇక-కడ ఎద-న- పబ- ఉ-ద-? ఇ-్-డ ఎ-ై-ా ప-్ ఉ-ద-? --------------------- ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? 0
I-k--a -da--ā-pab-und-? Ikkaḍa edainā pab undā? I-k-ḍ- e-a-n- p-b u-d-? ----------------------- Ikkaḍa edainā pab undā?
Што има вечерва во театар? ఈ సాయ-త్-- ---ే-ర్ ----మ--ప-ర---శ-ం----ోం-ి? ఈ స-య-త-ర- థ-య-టర- ల- ఏమ- ప-రదర-శ--పబ-త--ద-? ఈ స-య-త-ర- థ-య-ట-్ ల- ఏ-ి ప-ర-ర-శ-ం-బ-త-ం-ి- -------------------------------------------- ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? 0
Ī sāya---aṁ t-i-ēṭa--lō --i-pr---r-impabōt-n--? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi? Ī s-y-n-r-ṁ t-i-ē-a- l- ē-i p-a-a-ś-m-a-ō-ō-d-? ----------------------------------------------- Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
Што има вечерва во кино? ఈ--------ం ---ి-- -- - మోవ---డ--తోం-ి? ఈ స-య-త-ర- స-న-మ- ల- ఏ మ-వ- ఆడబ-త--ద-? ఈ స-య-త-ర- స-న-మ- ల- ఏ మ-వ- ఆ-బ-త-ం-ి- -------------------------------------- ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? 0
Ī---y---r-ṁ-si-i-- l--ē-mō-ī ā----tōndi? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi? Ī s-y-n-r-ṁ s-n-m- l- ē m-v- ā-a-ō-ō-d-? ---------------------------------------- Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
Што има вечерва на телевизија? ఈ-----త-రం --వీ----ఏ---ది? ఈ స-య-త-ర- ట-వ- ల- ఏమ--ద-? ఈ స-య-త-ర- ట-వ- ల- ఏ-ు-ద-? -------------------------- ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? 0
Ī -āyant-a- ṭīv- -ō -m--di? Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi? Ī s-y-n-r-ṁ ṭ-v- l- ē-u-d-? --------------------------- Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
Има ли уште билети за театар? థియే--- -ో --ళ్-డ-నిక----క-ట-లు -ం-- -ొరు-ు---్నా-ా? థ-య-టర- ల- వ-ళ-ళడ-న-క- ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? థ-య-ట-్ ల- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ---------------------------------------------------- థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
Th----ar ---v-ḷḷa--n-ki-ṭikeṭ-u---k--d-ruk-tunn-yā? Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? T-i-ē-a- l- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- --------------------------------------------------- Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Има ли уште билети за кино? స-నిమా-వ----డ--ి-- ---ెట----ఇ--- -ొర--ు-ున-----? స-న-మ- వ-ళ-ళడ-న-క- ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? స-న-మ- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ------------------------------------------------ సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
Sinimā-v-ḷ-aḍā-i-i -i-e--u -ṅk- d--u---unnāyā? Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? S-n-m- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- ---------------------------------------------- Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? ఫ-ట- -ాల్ మ్-ాచ---ి-వ-ళ-ళ---ి-- ట----్ల- ఇం----ొ-ు--తున్-ాయా? ఫ-ట- బ-ల- మ-య-చ- క- వ-ళ-ళడ-న-క- ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ఫ-ట- బ-ల- మ-య-చ- క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ------------------------------------------------------------- ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
P-u- b----y-- k--v----ḍ-n--i ṭ-k-ṭl- --k- ----ku-unn---? Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? P-u- b-l m-ā- k- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- -------------------------------------------------------- Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. నేను-వెన---ి క-------ల-ుకుంట-న్-ా-ు న-న- వ-నక-క- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న- న-న- వ-న-్-ి క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--- -e--kki-k-rcō-ālan-k-ṇ------u Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- v-n-k-i k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. నే-ు మ---లో-ఎ-్కడైనా-కూ-్చోవాల--కు--ున-నా-ు న-న- మధ-యల- ఎక-కడ-న- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న- న-న- మ-్-ల- ఎ-్-డ-న- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------- నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
Nē-- -a---alō e-ka--i-ā kūrc--ālanu-----n---u Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- m-d-y-l- e-k-ḍ-i-ā k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------- Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. న-న- మ---ు క-ర-చ--ా-న-----ున-న--ు న-న- మ--ద- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న- న-న- మ-ం-ు క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------- నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N-----und--k----v---n----ṭunn-nu Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- m-n-u k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u -------------------------------- Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Можете ли да ми препорачате нешто? మీర-------ఎదైన--స----స- -ేస్తార-? మ-ర- న-క- ఎద-న- స-ఫ-రస- చ-స-త-ర-? మ-ర- న-క- ఎ-ై-ా స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? --------------------------------- మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? 0
Mīr- ---- ed-i-- -iphār-s- -ē--ār-? Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā? M-r- n-k- e-a-n- s-p-ā-a-u c-s-ā-ā- ----------------------------------- Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
Кога започнува претставата? ప్ర---శ- -ప-ప-డు-మొదలవు-ు-ద-? ప-రదర-శన ఎప-ప-డ- మ-దలవ-త--ద-? ప-ర-ర-శ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- ----------------------------- ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
Pr-darś-n-----uḍ- --d--a-u---di? Pradarśana eppuḍu modalavutundi? P-a-a-ś-n- e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- -------------------------------- Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
Можете ли да ми обезбедите една карта? మ-రు న-----క --క--్-----చ-వ---లు----రా? మ-ర- న-క- ఒక ట-క-ట- త-చ-చ-వ-వగల-గ-త-ర-? మ-ర- న-క- ఒ- ట-క-ట- త-చ-చ-వ-వ-ల-గ-త-ర-? --------------------------------------- మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? 0
M-ru nā---o-a--i-e- tec-i---ga-----ā--? Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā? M-r- n-k- o-a ṭ-k-ṭ t-c-i-v-g-l-g-t-r-? --------------------------------------- Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
Има ли овде во близината игралиште за голф? దగ----లో --్క-ైన- -ోల-ఫ----ే--ై---ం ---్నా ఉ-దా? దగ-గర-ల- ఎక-కడ-న- గ-ల-ఫ- ఆడ- మ-ద-న- ఎమన-న- ఉ-ద-? ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- గ-ల-ఫ- ఆ-ే మ-ద-న- ఎ-న-న- ఉ-ద-? ------------------------------------------------ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
Da--a--ō --ka-a--- g-l-----ē -a-dān-ṁ -m-n----nd-? Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā g-l-h ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? -------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
Има ли овде во близината тениско игралиште? ద-్గ--లో-----డ-నా-ట---న--్-------ద-నం -------ఉం--? దగ-గర-ల- ఎక-కడ-న- ట-న-న-స- ఆడ- మ-ద-న- ఎమన-న- ఉ-ద-? ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- ట-న-న-స- ఆ-ే మ-ద-న- ఎ-న-న- ఉ-ద-? -------------------------------------------------- దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
D--g---ō e----a-n- -e-------ē -aidā--- -m-n-ā-----? Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā ṭ-n-i- ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? --------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
Има ли овде во близината затворен базен? ద-్----- ---క-------డ-ర్ స--ిమ--ిం---పూల- ఎ--నా -ం-ా? దగ-గర-ల- ఎక-కడ-న- ఇ-డ-ర- స-వ-మ-మ--గ- ప-ల- ఎద-న- ఉ-ద-? ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- ఇ-డ-ర- స-వ-మ-మ-ం-్ ప-ల- ఎ-ై-ా ఉ-ద-? ----------------------------------------------------- దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? 0
D--gar-ō-e--aḍ-----i--ō-----m'--ṅg---- edainā-u-d-? Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā i-ḍ-r s-i-'-i-g p-l e-a-n- u-d-? --------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -