Разговорник

mk Прилози   »   nl Bijwoorden

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [honderd]

Bijwoorden

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега al --n ke---– nog n---t al een keer – nog nooit a- e-n k-e- – n-g n-o-t ----------------------- al een keer – nog nooit 0
Дали веќе сте биле во Берлин? B-nt u -l -e----n B-r-ij- g-w---t? Bent u al eens in Berlijn geweest? B-n- u a- e-n- i- B-r-i-n g-w-e-t- ---------------------------------- Bent u al eens in Berlijn geweest? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N--,-no- no---. Nee, nog nooit. N-e- n-g n-o-t- --------------- Nee, nog nooit. 0
некој – никој iem-n--- --em-nd iemand – niemand i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Познавате ли овде некој? Kent-- ---r----a--? Kent u hier iemand? K-n- u h-e- i-m-n-? ------------------- Kent u hier iemand? 0
Не, не познавам никого. Nee, ik ke- h-er--iema-d. Nee, ik ken hier niemand. N-e- i- k-n h-e- n-e-a-d- ------------------------- Nee, ik ken hier niemand. 0
уште – не повеќе no--- n--- ---r nog – niet meer n-g – n-e- m-e- --------------- nog – niet meer 0
Ќе останете ли уште долго овде? Bl-j-t-u -og--ang --er? Blijft u nog lang hier? B-i-f- u n-g l-n- h-e-? ----------------------- Blijft u nog lang hier? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Ne-, ---b-ij----e- ni-t l-ng m-er. Nee, ik blijf hier niet lang meer. N-e- i- b-i-f h-e- n-e- l-n- m-e-. ---------------------------------- Nee, ik blijf hier niet lang meer. 0
уште нешто – ништо повеќе n-g------– -i-t---e-r nog iets – niets meer n-g i-t- – n-e-s m-e- --------------------- nog iets – niets meer 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Wilt-- n-g ie-- d-i--en? Wilt u nog iets drinken? W-l- u n-g i-t- d-i-k-n- ------------------------ Wilt u nog iets drinken? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Ne-- -k -i- n-et--m--r. Nee, ik wil niets meer. N-e- i- w-l n-e-s m-e-. ----------------------- Nee, ik wil niets meer. 0
веќе нешто – сеуште ништо al ie------og ni-ts al iets – nog niets a- i-t- – n-g n-e-s ------------------- al iets – nog niets 0
Јадевте ли веќе нешто? He--t-u -l ---s -e-et-n? Heeft u al iets gegeten? H-e-t u a- i-t- g-g-t-n- ------------------------ Heeft u al iets gegeten? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N-e, ik --- nog n--t--geg----. Nee, ik heb nog niets gegeten. N-e- i- h-b n-g n-e-s g-g-t-n- ------------------------------ Nee, ik heb nog niets gegeten. 0
уште некој – никој повеќе nog-i--a-- - -i--a-d m-er nog iemand – niemand meer n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Сака ли уште некој кафе? W-l -r-no---e-an- een------ -o-f--? Wil er nog iemand een kopje koffie? W-l e- n-g i-m-n- e-n k-p-e k-f-i-? ----------------------------------- Wil er nog iemand een kopje koffie? 0
Не, никој повеќе. Nee- -i-man----e-. Nee, niemand meer. N-e- n-e-a-d m-e-. ------------------ Nee, niemand meer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -