Разговорник

mk Прилози   »   es Adverbios

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [cien]

Adverbios

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега a-g-n- -e--– n-n-a alguna vez – nunca a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
Дали веќе сте биле во Берлин? ¿-a-es-a---(usted- --------ez -n-B-----? ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín? ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. No- nu--a. No, nunca. N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
некој – никој a-------– --die alguien – nadie a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
Познавате ли овде некој? ¿C--o-e---sted)-a---g-ien ----? ¿Conoce (usted) a alguien aquí? ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Не, не познавам никого. No--aqu--n- -on--c- - n-d--. No, aquí no conozco a nadie. N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
уште – не повеќе aú- – -a -o aún – ya no a-n – y- n- ----------- aún – ya no
Ќе останете ли уште долго овде? ¿S- -u-dar- (--te-- ----much---ie----aq-í? ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí? ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Не, јас не останувам повеќе тука. N-- ya n- me-------é--ás--iem-o. No, ya no me quedaré más tiempo. N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
уште нешто – ништо повеќе alg- --s---n-d- m-s algo más – nada más a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
Сакате ли да се напиете уште нешто? ¿--ier- -ust--) to--r--lg--más? ¿Quiere (usted) tomar algo más? ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
Не, јас не сакам ништо повеќе. N---n- --iero nada -á-. No, no quiero nada más. N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
веќе нешто – сеуште ништо y--.-. --go-–--o-a-í- /--ú--.-.-na-a ya ... algo – todavía / aún ... nada y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
Јадевте ли веќе нешто? ¿Ya h- comi-- (----d-----o? ¿Ya ha comido (usted) algo? ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N-- t--a--- / --n no h---o-id- n---. No, todavía / aún no he comido nada. N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
уште некој – никој повеќе alg-i-n-m-- – nadie-más alguien más – nadie más a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
Сака ли уште некој кафе? ¿-----e alg-ie----- un-café? ¿Quiere alguien más un café? ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
Не, никој повеќе. No- -a-ie -ás. No, nadie más. N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -