Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   sq Pyes – e shkuara 1

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Albanees Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? Sa----- p--- ? S- k--- p--- ? S- k-n- p-r- ? -------------- Sa keni pirё ? 0
Hoeveel het u gewerk? S- --ni-p-n-a-? S- k--- p------ S- k-n- p-n-a-? --------------- Sa keni punuar? 0
Hoeveel het u geskryf? S------ --krua-? S- k--- s------- S- k-n- s-k-u-r- ---------------- Sa keni shkruar? 0
Hoe het u geslaap? S--k--i -je--r? S- k--- f------ S- k-n- f-e-u-? --------------- Si keni fjetur? 0
Hoe het u die eksamen geslaag? Si --m-----p--vi-in? S- e m---- p-------- S- e m-r-t p-o-i-i-? -------------------- Si e morёt provimin? 0
Hoe het u die pad gevind? Si---gje-ёt--ru-ё-? S- e g----- r------ S- e g-e-ё- r-u-ё-? ------------------- Si e gjetёt rrugёn? 0
Met wie het u gepraat? M---- k-n- folu-? M- k- k--- f----- M- k- k-n- f-l-r- ----------------- Me kё keni folur? 0
Met wie het u ’n afspraak gemaak? M- kё k--- lёnё --kim? M- k- k--- l--- t----- M- k- k-n- l-n- t-k-m- ---------------------- Me kё keni lёnё takim? 0
Met wie het u u verjaarsdag gevier? Me kё e fe-tua--dit---n-j-n? M- k- e f------ d----------- M- k- e f-s-u-t d-t-l-n-j-n- ---------------------------- Me kё e festuat ditёlindjen? 0
Waar was u? K- --n- -e-ё? K- k--- q---- K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Waar het u gewoon? K- -en- ba-u-r? K- k--- b------ K- k-n- b-n-a-? --------------- Ku keni banuar? 0
Waar het u gewerk? K--ke-i---nu-r? K- k--- p------ K- k-n- p-n-a-? --------------- Ku keni punuar? 0
Wat het u aanbeveel? Çf--ё ke-i k-shillu-r? Ç---- k--- k---------- Ç-a-ё k-n- k-s-i-l-a-? ---------------------- Çfarё keni këshilluar? 0
Wat het u geëet? Ç--rё-keni ngrёn-? Ç---- k--- n------ Ç-a-ё k-n- n-r-n-? ------------------ Çfarё keni ngrёnё? 0
Wat het u ervaar? Çf--- -e-- -ё-ua-? Ç---- k--- m------ Ç-a-ё k-n- m-s-a-? ------------------ Çfarё keni mёsuar? 0
Hoe vinnig het u gery? Sa sh-----ken---d--t-a-? S- s----- k--- u-------- S- s-p-j- k-n- u-h-t-a-? ------------------------ Sa shpejt keni udhёtuar? 0
Hoe lank het u gevlieg? Sa-k--- -en- ---t---ar? S- k--- k--- f--------- S- k-h- k-n- f-u-u-u-r- ----------------------- Sa kohё keni fluturuar? 0
Hoe hoog het u gespring? S--l-rt -en- -e--ur? S- l--- j--- h------ S- l-r- j-n- h-d-u-? -------------------- Sa lart jeni hedhur? 0

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!