Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   ur ‫سوالات – ماضی 1‬

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

‫85 [پچاسی]‬

pichyasi

‫سوالات – ماضی 1‬

[sawalaat maazi]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oerdoe Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? ‫آ- ن- -ت-ی-پ- -ے ؟‬ ‫-- ن- ک--- پ- ہ- ؟- ‫-پ ن- ک-ن- پ- ہ- ؟- -------------------- ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ 0
aap----k--ni p- hai? a-- n- k---- p- h--- a-p n- k-t-i p- h-i- -------------------- aap ne kitni pi hai?
Hoeveel het u gewerk? ‫آپ-ن---ت-- ک-م--یا -ے-؟‬ ‫-- ن- ک--- ک-- ک-- ہ- ؟- ‫-پ ن- ک-ن- ک-م ک-ا ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ 0
a-- ne-ki--- kaam kya-h--? a-- n- k---- k--- k-- h--- a-p n- k-t-a k-a- k-a h-i- -------------------------- aap ne kitna kaam kya hai?
Hoeveel het u geskryf? ‫آ- نے---ن--ل-ھ- -- -‬ ‫-- ن- ک--- ل--- ہ- ؟- ‫-پ ن- ک-ن- ل-ھ- ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ 0
a---n- -i--- --kh--hai? a-- n- k---- l---- h--- a-p n- k-t-a l-k-a h-i- ----------------------- aap ne kitna likha hai?
Hoe het u geslaap? ‫-پ ک--نی---ک-س---ہی ہ--؟‬ ‫-- ک- ن--- ک--- ر-- ہ- ؟- ‫-پ ک- ن-ن- ک-س- ر-ی ہ- ؟- -------------------------- ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ 0
a-p-ki ----d --i-i -----h--? a-- k- n---- k---- r--- h--- a-p k- n-e-d k-i-i r-h- h-i- ---------------------------- aap ki neend kaisi rahi hai?
Hoe het u die eksamen geslaag? ‫آ- -----ت-ا- -یسے-پ-- ک---ہے--‬ ‫-- ن- ا----- ک--- پ-- ک-- ہ- ؟- ‫-پ ن- ا-ت-ا- ک-س- پ-س ک-ا ہ- ؟- -------------------------------- ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ 0
aa---- -mth--a-- kais-y p-a--kya hai? a-- n- i-------- k----- p--- k-- h--- a-p n- i-t-e-a-n k-i-a- p-a- k-a h-i- ------------------------------------- aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
Hoe het u die pad gevind? ‫آ--نے-ر-ست--کی-ے --اش--یا-ہ-؟‬ ‫-- ن- ر---- ک--- ت--- ک-- ہ--- ‫-پ ن- ر-س-ہ ک-س- ت-ا- ک-ا ہ-؟- ------------------------------- ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ 0
a-- -----st-----say-t---a-- -y- ---? a-- n- r---- k----- t------ k-- h--- a-p n- r-s-a k-i-a- t-l-a-h k-a h-i- ------------------------------------ aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
Met wie het u gepraat? ‫آ- نے ک---- با---ی-ہے -‬ ‫-- ن- ک- س- ب-- ک- ہ- ؟- ‫-پ ن- ک- س- ب-ت ک- ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ 0
a-p-n--k-- s--baat-ki-h-i? a-- n- k-- s- b--- k- h--- a-p n- k-s s- b-a- k- h-i- -------------------------- aap ne kis se baat ki hai?
Met wie het u ’n afspraak gemaak? ‫----ے ک- -- م--- ک----ت ل-- -- ؟‬ ‫-- ن- ک- س- م--- ک- و-- ل-- ہ- ؟- ‫-پ ن- ک- س- م-ن- ک- و-ت ل-ا ہ- ؟- ---------------------------------- ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ 0
a-- ne kis-s---ilnay--- -a-- ---a-hai? a-- n- k-- s- m----- k- w--- l--- h--- a-p n- k-s s- m-l-a- k- w-q- l-y- h-i- -------------------------------------- aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
Met wie het u u verjaarsdag gevier? ‫آپ--- ------سا---س-لگ----ن----ہ--‬ ‫-- ن- ک- ک- س--- س----- م---- ہ--- ‫-پ ن- ک- ک- س-ت- س-ل-ر- م-ا-ی ہ-؟- ----------------------------------- ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ 0
a-- ne --s-ke s-t--saa--i-a-----a----a-? a-- n- k-- k- s--- s-------- m----- h--- a-p n- k-s k- s-t- s-a-g-r-h m-n-y- h-i- ---------------------------------------- aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
Waar was u? ‫-پ--ہ-ں گ-ے --ے -‬ ‫-- ک--- گ-- ت-- ؟- ‫-پ ک-ا- گ-ے ت-ے ؟- ------------------- ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ 0
aap---ha---ay- t--y? a-- k---- g--- t---- a-p k-h-n g-y- t-a-? -------------------- aap kahan gaye thay?
Waar het u gewoon? ‫-پ --اں رہ- ؟‬ ‫-- ک--- ر-- ؟- ‫-پ ک-ا- ر-ے ؟- --------------- ‫آپ کہاں رہے ؟‬ 0
a-- k-h----ah-y? a-- k---- r----- a-p k-h-n r-h-y- ---------------- aap kahan rahay?
Waar het u gewerk? ‫-- نے ک-ا--ک-م--ی- ؟‬ ‫-- ن- ک--- ک-- ک-- ؟- ‫-پ ن- ک-ا- ک-م ک-ا ؟- ---------------------- ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ 0
a----- ---a- ka-m--y-? a-- n- k---- k--- k--- a-p n- k-h-n k-a- k-a- ---------------------- aap ne kahan kaam kya?
Wat het u aanbeveel? ‫----------م--رہ-دی-----‬ ‫-- ن- ک-- م---- د-- ہ--- ‫-پ ن- ک-ا م-و-ہ د-ا ہ-؟- ------------------------- ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ 0
aap n---ya -------a ---- h-i? a-- n- k-- m------- d--- h--- a-p n- k-a m-h-w-r- d-y- h-i- ----------------------------- aap ne kya mahswara diya hai?
Wat het u geëet? ‫آ--نے--ی- کھا----ے--‬ ‫-- ن- ک-- ک---- ہ- ؟- ‫-پ ن- ک-ا ک-ا-ا ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ 0
aap--e k-a-khaya hai? a-- n- k-- k---- h--- a-p n- k-a k-a-a h-i- --------------------- aap ne kya khaya hai?
Wat het u ervaar? ‫-پ--- کی- سی-ھا-/ --نا -ے ؟‬ ‫-- ن- ک-- س---- / ج--- ہ- ؟- ‫-پ ن- ک-ا س-ک-ا / ج-ن- ہ- ؟- ----------------------------- ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ 0
aa---e-ky- -a-a -a-? a-- n- k-- j--- h--- a-p n- k-a j-n- h-i- -------------------- aap ne kya jana hai?
Hoe vinnig het u gery? ‫-پ---نی تیز --ے--‬ ‫-- ک--- ت-- گ-- ؟- ‫-پ ک-ن- ت-ز گ-ے ؟- ------------------- ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ 0
aap --tni--aiz-g-ye? a-- k---- t--- g---- a-p k-t-i t-i- g-y-? -------------------- aap kitni taiz gaye?
Hoe lank het u gevlieg? ‫---ک----ا----فر-کت-ی-----ک- -----‬ ‫-- ک- ہ---- س-- ک--- د-- ک- ت-- ؟- ‫-پ ک- ہ-ا-ی س-ر ک-ن- د-ر ک- ت-ا ؟- ----------------------------------- ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ 0
aa- -a --wa- --f-r ---n- d----a th-? a-- k- h---- s---- k---- d-- k- t--- a-p k- h-w-i s-f-r k-t-i d-r k- t-a- ------------------------------------ aap ka hawai safar kitni der ka tha?
Hoe hoog het u gespring? ‫آپ -تنا ----ا -چ-لے-؟‬ ‫-- ک--- ا---- ا---- ؟- ‫-پ ک-ن- ا-ن-ا ا-ھ-ے ؟- ----------------------- ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ 0
aa- kit----unc--? a-- k---- o------ a-p k-t-a o-n-h-? ----------------- aap kitna ouncha?

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!