የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   id Kepunyaan 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ እንዶኔዢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ s--a-----li- saya s--- – m---- s--- s-y- – m-l-k s-y- ----------------- saya – milik saya 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። S--- ----- men-mukan---n------a. S--- t---- m-------- k---- s---- S-y- t-d-k m-n-m-k-n k-n-i s-y-. -------------------------------- Saya tidak menemukan kunci saya. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። S--- t-d-k ---e--ka- t-------rj-la--- -aya. S--- t---- m-------- t---- p--------- s---- S-y- t-d-k m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a- s-y-. ------------------------------------------- Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ k-mu --m--i---a-u k--- – m---- k--- k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kamu – milik kamu 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? A-ak-h ka-u -u-a--m------a-----ci--? A----- k--- s---- m-------- k------- A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n k-n-i-u- ------------------------------------ Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ap---h--am--sud-- --n-mu-an t---- -e--alan-nmu? A----- k--- s---- m-------- t---- p------------ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a-m-? ----------------------------------------------- Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
እሱ – የሱ dia –-m---k-y- (-ak---ak-) d-- – m------- (---------- d-a – m-l-k-y- (-a-i-l-k-) -------------------------- dia – miliknya (laki-laki) 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? K-m---a--, -- --na-ku-ci---? K--- t---- d- m--- k-------- K-m- t-h-, d- m-n- k-n-i-y-? ---------------------------- Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ka-u--a-u, -- man- ti--t p--ja-a-a-nya? K--- t---- d- m--- t---- p------------- K-m- t-h-, d- m-n- t-k-t p-r-a-a-a-n-a- --------------------------------------- Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
እሷ – የእሷ di--–----ik--a -p-r--pu-n) d-- – m------- (---------- d-a – m-l-k-y- (-e-e-p-a-) -------------------------- dia – miliknya (perempuan) 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Ua---ya---la--. U------ h------ U-n-n-a h-l-n-. --------------- Uangnya hilang. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። K-r-u kre-----a j--a --l-ng. K---- k-------- j--- h------ K-r-u k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ---------------------------- Kartu kreditnya juga hilang. 0
እኛ – የእኛ k--i-– ----k--a-i k--- – m---- k--- k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kami – milik kami 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። K---k----- sak--. K---- k--- s----- K-k-k k-m- s-k-t- ----------------- Kakek kami sakit. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። N-nek ka----e--t. N---- k--- s----- N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sehat. 0
እናንተ – የእናንተ k-l-an-–-milik-k-li-n k----- – m---- k----- k-l-a- – m-l-k k-l-a- --------------------- kalian – milik kalian 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? A-ak-anak,--a-- -ya--k-l-a-? A--------- m--- a--- k------ A-a---n-k- m-n- a-a- k-l-a-? ---------------------------- Anak-anak, mana ayah kalian? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? An-k--nak, man---bu-kal-a-? A--------- m--- i-- k------ A-a---n-k- m-n- i-u k-l-a-? --------------------------- Anak-anak, mana ibu kalian? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -