የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

[Prisvoјni zamyenki 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ ј-- –-м-ј ј-- – м-- ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
ј---–--oј ј-- – m-- ј-s – m-ј --------- јas – moј
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Н--ожам--- ---на-дам -ој---/-с-ој-т-----. Н------ д- г- н----- м---- / с----- к---- Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
Ny-----m d--gu- ---d-m-m---t------ј-t----och. N------- d- g-- n----- m---- / s----- k------ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Не-ожам да--- н-јд-м-мој-т-/-св-јот-в-з-н------. Н------ д- г- н----- м---- / с----- в---- б----- Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
Nye--ʐa- d--g-- -a---- --ј-t / -v--o- -oz-e- --l-et. N------- d- g-- n----- m---- / s----- v----- b------ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ т- – т--ј т- – т--- т- – т-о- --------- ти – твој 0
t--– tv-ј t- – t--- t- – t-o- --------- ti – tvoј
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Го --ј-е л--т--јо- / -в-јот -л-ч? Г- н---- л- т----- / с----- к---- Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
Gu--na--ye ---tv---t-- -----t klooc-? G-- n----- l- t----- / s----- k------ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Г- нај-е--и-т-о--т-/-с-ојот----е--би-е-? Г- н---- л- т----- / с----- в---- б----- Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
Gu------y--li-t--ј---- sv---t -o--e---il-et? G-- n----- l- t----- / s----- v----- b------ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
እሱ – የሱ тој-- н---в т-- – н---- т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
toј – --eguov t-- – n------ t-ј – n-e-u-v ------------- toј – nyeguov
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Зн-е- ли--аде-е---гови-т-----? З---- л- к--- е н------- к---- З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
Z-ay-sh -i -a--- y- -y-gu-vi-t-kl-och? Z------ l- k---- y- n--------- k------ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- k-o-c-? -------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? З--еш--и -а-е-- н-----от--о--н -и-е-? З---- л- к--- е н------- в---- б----- З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
Z--y--- li --d-e-y- --e-u-v-o- -o---n bi----? Z------ l- k---- y- n--------- v----- b------ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- v-z-e- b-l-e-? --------------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
እሷ – የእሷ та--–--е--ин т-- – н----- т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
t-a---nyeј-in t-- – n------ t-a – n-e-z-n ------------- taa – nyeјzin
የእሷ ገንዘብ የለም። Нејзи-ит- -ари----не-а. Н-------- п--- г- н---- Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
Nye-zi--t-- -a-i-gu--ny-m-. N---------- p--- g-- n----- N-e-z-n-t-e p-r- g-i n-e-a- --------------------------- Nyeјzinitye pari gui nyema.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። А---не--ин----к-ед-т-а к--ти-к---а---м-. А и н-------- к------- к------- ј- н---- А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
A - -ye-zin--- k-y---t---k---ic-k-------em-. A i n--------- k-------- k-------- ј- n----- A i n-e-z-n-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a ј- n-e-a- -------------------------------------------- A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
እኛ – የእኛ н-е-–-наш н-- – н-- н-е – н-ш --------- ние – наш 0
n--e-- n-sh n--- – n--- n-y- – n-s- ----------- niye – nash
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Нашио--де---е ----н. Н----- д--- е б----- Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
N-s--o--d---o--- b-l--n. N------ d---- y- b------ N-s-i-t d-e-o y- b-l-e-. ------------------------ Nashiot dyedo ye bolyen.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Наш-т- -аб--е здр-в-. Н----- б--- е з------ Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
N-sh-t----ba y- ------. N------ b--- y- z------ N-s-a-a b-b- y- z-r-v-. ----------------------- Nashata baba ye zdrava.
እናንተ – የእናንተ ви--- в-ш в-- – в-- в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
vi-e----a-h v--- – v--- v-y- – v-s- ----------- viye – vash
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Д---,--а---е ва-----т----? Д---- к--- е в----- т----- Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
Dye--a- ka-y- y---a----- t----? D------ k---- y- v------ t----- D-e-z-, k-d-e y- v-s-i-t t-t-o- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Дец---каде е --шата ---к-? Д---- к--- е в----- м----- Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
Dy----- --dy- ----ashata--aј--? D------ k---- y- v------ m----- D-e-z-, k-d-e y- v-s-a-a m-ј-a- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -