የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ es-– --ns es – mans e- – m-n- --------- es – mans 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E--n-v--- --r--t-s-v- --sl-g-. Es nevaru atrast savu atslēgu. E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። E---ev-ru a-rast ---- --------a---iļ-ti. Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ tu-- tavs tu – tavs t- – t-v- --------- tu – tavs 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Vai--u-atra----a-- a-s-ēg-? Vai tu atradi savu atslēgu? V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Vai -----r-----avu ----k-an-s -i-et-? Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
እሱ – የሱ v-ņš---vi-a viņš – viņa v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V---------i, kur--r--i-a---slē--? Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V-i ---zin-,-ku---r v-ņa-----kš---- biļe-e? Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
እሷ – የእሷ v--- ---i-as viņa – viņas v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Viņai-i- p-z-dus----uda. Viņai ir pazudusi nauda. V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Un -iņa- ------nav-a-ī-k----t--rt--. Un viņai vairs nav arī kredītkartes. U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
እኛ – የእኛ mēs - ---u mēs – mūsu m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Mū-u--ectēti---i- ---ms. Mūsu vectētiņš ir slims. M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Mū-- ---mā-iņ--i- v-s-l-. Mūsu vecmāmiņa ir vesela. M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
እናንተ – የእናንተ j---- jūsu jūs – jūsu j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Bē-ni,---r -- -----t----? Bērni, kur ir jūsu tētis? B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Bērni, -u--ir jūs- -am-a? Bērni, kur ir jūsu mamma? B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -