የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ e- --a- --u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። N----- -ă---c-c-----. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Nu-----g--e--------ul de-------r-e. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ tu-- a---ău t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ţ---i--ă-i--c--ile? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ţi-ai -ă-it -i-e--l-de--------ie? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
እሱ – የሱ e- - -l-lui e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ştii-unde--u-t -heile--ui? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ş-i---nd--e--e-b-l--ul lu--d- c-lător--? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
እሷ – የእሷ ea – al ei e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Ba--i----a--d-spăru-. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Şi -ar-e--ei d- c--dit-a---sp--u---e-s---n-a. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
እኛ – የእኛ noi –-a--n--t-u n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። B--i--l--ostr---ste -oln--. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Bu-i----o----ă--ste să--toa--. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
እናንተ – የእናንተ v-i --a--vostru v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Cop------d--e-te tă-i-ul---st--? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Co-i---u--- -st---ămic--voa---ă? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -