የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ আ-- --আমার আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
ā-- - ----a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። আম--আমা------ --ঁ---পা------া-৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ām-----ra-c--- -h-m-j- pā---i -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። আ-- -ম---টিকিট -ু-জ- --চ--ি -া-৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā-i-ā--ra -ik--a -----j- p----i -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ ত--- – ত-মার তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
t-mi – ---ā-a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ত-------া- -া-ি--ুঁ-- প--েছ? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
t-----ōm-ra cāb---hu--j---ēẏē--a? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? তুম- ত-মা- টিকি- --ঁ-ে--ে-ে-? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
Tum- t-mā-a--ik-ṭa-k-um-j------c-a? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
እሱ – የሱ সে – তার-(ছেল-] সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে] 0
Sē –--ār--(c---ē) S_ – t___ (______ S- – t-r- (-h-l-) ----------------- Sē – tāra (chēlē)
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? তু-ি জ----র --ব- ---া-? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
tu-i--ān--ō-- -----kō-hā--? t___ j___ ō__ c___ k_______ t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a- --------------------------- tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ত--ি---- -----কিট--ো-া-? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
T-m- -āna-ō-a ṭik-ṭ---ō--āẏa? T___ j___ ō__ ṭ_____ k_______ T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a- ----------------------------- Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
እሷ – የእሷ সে-–-ত-র--ম--ে] সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে] 0
Sē – -ā-a (---ē) S_ – t___ (_____ S- – t-r- (-ē-ē- ---------------- Sē – tāra (mēẏē)
የእሷ ገንዘብ የለም። তার-ট-ক-----ি-হ----ে---/---র--- গ--ে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t---------cur- ---- -ēchē--------ē g-c--৤ t___ ṭ___ c___ h___ g____ / h_____ g_____ t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- ----------------------------------------- tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። এ-ং-ত-র ক্-ে--- ক-র্-ও ---ি -য়- ---ে-- হার--ে--ে-ে৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ē-a- t--- k-ēḍ--- kār--------i-h-ẏē------ /-hār-ẏ- gē---৤ ē___ t___ k______ k______ c___ h___ g____ / h_____ g_____ ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- --------------------------------------------------------- ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
እኛ – የእኛ আ-রা - আমাদের আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
ā-a-ā - -m----a ā____ – ā______ ā-a-ā – ā-ā-ē-a --------------- āmarā – āmādēra
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። আ-াদ-র -া--রদ--/-দ-দ- অ--স্- ৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
āmā---a--hāku--dā / --d---sus--a ā______ ṭ________ / d___ a______ ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a -------------------------------- āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። আ--দ-র---ক-র-া - -িদ- --স-থ -ছে- ৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
ā--dēr- ṭhā---a-ā / d--ā---st----c--na ā______ ṭ________ / d___ s_____ ā_____ ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n- -------------------------------------- āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
እናንተ – የእናንተ ত--রা – ত-ম-দের তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tōma-ā –---mā--ra t_____ – t_______ t-m-r- – t-m-d-r- ----------------- tōmarā – tōmādēra
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? বা---ারা, --ম---- ব--া-ক-থ--? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
bāc-ārā- tōmā---a -ā-ā-kōth--a? b_______ t_______ b___ k_______ b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a- ------------------------------- bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? ব--্-া-া, ---াদে------ো-া-? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
Bā-cā-ā---ōm-dē-a mā --t-āẏ-? B_______ t_______ m_ k_______ B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a- ----------------------------- Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -