የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ m--- mia m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። M--ne----vas -i-n--l-sil-n. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Mi-ne--r--a- mi-n-bil-t-n. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ v- -c-- - -ia---i-] v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-] ------------------- vi (ci] – via (cia] 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ĉ--v- t-ov----ian-ŝl-s-l--? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ĉ- -i----v-s-c-----i--t--? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
እሱ – የሱ li - --a l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ĉ-------i---kie -i--ŝlos-l--e-tas? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ĉu--i s-ia- -i--l-a ----t--e-t-s? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
እሷ – የእሷ ŝi----ia ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Ŝi-----o ma-a--r-s. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። K---a--a--ŝia k---itk--to mal-per--. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
እኛ – የእኛ ni---nia n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። N-- ----o m----n--. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። N-a a-inj--sa-as. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
እናንተ – የእናንተ vi-- -ia v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? I---n--, kie-e--as-v-a--aĉj-? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Infanoj--k-e es--- vi--p-njo? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -