እኔ – የኔ |
א-י---ש-י
--- – ש---
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
an- - sheli
a-- – s----
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
እኔ – የኔ
אני – שלי
ani – sheli
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
--י -א-מוצ--- ת--- המ--ח--ל--
--- ל- מ--- / ת א- ה---- ש----
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a-- ---m-----mots-- e---amaf-ea--s--li.
a-- l- m----------- e- h-------- s-----
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
א-י ל---ו-א---ת א- כ---ס -נ-יע-----.
--- ל- מ--- / ת א- כ---- ה----- ש----
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a------mo---/--tset et----t-s ha-e-i'ah s-e--.
a-- l- m----------- e- k----- h-------- s-----
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
-- / --–-שלך
-- / ה – ש---
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th/t-– --el--a/she--kh
t--- – s--------------
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
מ-את-א- ה-פת----ך-
---- א- ה---- ש----
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m-t-a--a-----a---et h--a----x --el-h-/s--l--h?
m--------------- e- h-------- s---------------
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
מצ-ת א----טי--ה-סיע--ש---
---- א- כ---- ה----- ש----
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m------a/m------ ------tis-ha--si--h-sh--kha-s-e-ak-?
m--------------- e- k----- h-------- s---------------
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
እሱ – የሱ |
ה-א-– שלו
--- – ש---
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h- – s---o
h- – s----
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
እሱ – የሱ
הוא – שלו
hu – shelo
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
א--- -------/ --אי-ה-המפ-ח-ש--?
-- / ה י--- / ת א--- ה---- ש----
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
at---at---d------de'---eyf-h-h--af-ea--s-e--?
a------ y------------- e---- h-------- s-----
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-- / --י--ע /-ת א--ה כ--יס--נסי-- שלו-
-- / ה י--- / ת א--- כ---- ה----- ש----
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
at-h/at-yode--/yod---t---foh-karti--han-s---h-s-e-o?
a------ y------------- e---- k----- h-------- s-----
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
እሷ – የእሷ |
--- - ש--
--- – ש---
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi --s-elah
h- – s-----
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
እሷ – የእሷ
היא – שלה
hi – shelah
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
-כ---שלה --ד.
---- ש-- א----
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
ha-------he-a- ava-.
h------ s----- a----
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
-כר--ס---שראי-ש-- א-ד ---כ-.
------ ה----- ש-- א-- ג- כ---
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'-arti----'--h-a-- sh-l-h-a-a- --- --n.
w------- h--------- s----- a--- g-- k---
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
እኛ – የእኛ |
א--נו – ש-נו
----- – ש----
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-a----–-s-e---u
a----- – s------
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
እኛ – የእኛ
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ס----לנו--ו---
--- ש--- ח-----
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s-b- -he-a-u -----.
s--- s------ x-----
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ס-ת--של-- -ר---.
---- ש--- ב------
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
savt- s-e--nu br----.
s---- s------ b------
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
እናንተ – የእናንተ |
----/ - - של-- /-ן
--- / ן – ש--- / ן-
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a-e---ten-–-sh-l-khe--------h-n
a-------- – s------------------
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
እናንተ – የእናንተ
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
יל--ם - ו---אי-ה אב- -ל---/ ן-
----- / ו-- א--- א-- ש--- / ן--
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y--a-----e-a-o-, e-f-h-a-- sh--akh--/-h--ak---?
y--------------- e---- a-- s-------------------
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
יל-י- /---,-א----אמא--לכם - --
----- / ו-- א--- א-- ש--- / ן--
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y------/y-la-o---eyfoh -ma -hela---m/-h-la-hen?
y--------------- e---- i-- s-------------------
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|