የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   px Pronomes possessivos 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR] ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ eu-–-me- / -i--a e_ – m__ / m____ e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Eu -ão---co-tro-a-m-nha --a--. E_ n__ e_______ a m____ c_____ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Eu-n---enco-tro a--i--- p-ssag--. E_ n__ e_______ a m____ p________ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ vo-ê - --u-- sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Você---c------ a-sua c----? V___ e________ a s__ c_____ V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? V-cê-en------u --sua -assag-m? V___ e________ a s__ p________ V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
እሱ – የሱ e---–-d--e e__ – d___ e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V-c--sa-e --d- --t--a c-ave--e--? V___ s___ o___ e___ a c____ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V-cê sa-e-on--------- --lhete d-le? V___ s___ o___ e___ o b______ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
እሷ – የእሷ ela - dela e__ – d___ e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
የእሷ ገንዘብ የለም። O -------o---la de---ar--eu. O d_______ d___ d___________ O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። E o---rtã- -e---é--t- ---- ---bé- -e-a-ar----. E o c_____ d_ c______ d___ t_____ d___________ E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
እኛ – የእኛ n---------o ----s-a n__ – n____ / n____ n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። O--oss---vô-es---doent-. O n____ a__ e___ d______ O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። A--o--a avó--s--------e-s-ú--. A n____ a__ e___ b__ d_ s_____ A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
እናንተ – የእናንተ v---- -os-o---v--sa v__ – v____ / v____ v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Me-in--,-o-d- est- o -o--- ---? M_______ o___ e___ o v____ p___ M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Me--n--, o--- está -----s- mã-? M_______ o___ e___ a v____ m___ M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -