የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   px Pronomes possessivos 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ eu - meu --mi--a e- – m-- / m---- e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E---ã----co-t-- a mi-----have. E- n-- e------- a m---- c----- E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Eu -ã- -n----ro a minh--pa--ag--. E- n-- e------- a m---- p-------- E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ você-- s-- / sua v--- – s-- / s-- v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Voc- e-c-nt-o- a s-a c-a--? V--- e-------- a s-- c----- V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Vo-ê-en-o-tr-u a -u---assa-em? V--- e-------- a s-- p-------- V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
እሱ – የሱ el--–---le e-- – d--- e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Vo----a-e----e es---- -ha----e-e? V--- s--- o--- e--- a c---- d---- V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Vo-- s-b- --de e--á ---i-he-e d---? V--- s--- o--- e--- o b------ d---- V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
እሷ – የእሷ el--– ---a e-- – d--- e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
የእሷ ገንዘብ የለም። O-----eiro ---- d-s-p-r----. O d------- d--- d----------- O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። E-o----tão de cr--ito del----mb-m ---a--r-ceu. E o c----- d- c------ d--- t----- d----------- E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
እኛ – የእኛ n-s – n--so / -o--a n-- – n---- / n---- n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። O n---o-av--est--d--nt-. O n---- a-- e--- d------ O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። A-no--- a-----t---e- de---ú--. A n---- a-- e--- b-- d- s----- A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
እናንተ – የእናንተ v-- -----s- /--o-sa v-- – v---- / v---- v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? M-nin----on-e es-- ------- p--? M------- o--- e--- o v---- p--- M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Men-n-s---nd--está-- v-s----ãe? M------- o--- e--- a v---- m--- M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -