‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   pa ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

18 [ਅਠਾਰਾਂ]

18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

[ghara dī saphā'ī]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت.‬ ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। 1
a-a--a--v--a---i. aja śanīvāra hai.
‫اليوم لدينا وقت كافٍ.‬ ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। 1
Aja-s-ḍē -ō-a-sa-āṁ ---. Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
‫اليوم ننظف المنزل.‬ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 1
Aj- ---ṁ g--ra-sāpha---r- r--ē- -----āṁ--ā-. Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
‫أنا أنظف الحمام.‬ ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Ma-- -śanāna-h-r- s-p-- ka-a---h--h-ṁ. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
‫زوجي يغسل السيارة.‬ ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Mē-ā gharav-l--g-ḍī -hō--i-ā h--. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬ ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 1
B--ē----ī---ā- -ā-ha --ra ra-----na. Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana.
‫الجدة تسقي الزهور.‬ ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। 1
D-d-- -ā---p----'-ṁ--- -----d--rah--h--. Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai.
‫الأطفال يرتبون غرفتتهم.‬ ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 1
B-c--b-c-'----- k---rā-s-pha-ka-a-rahē --n-. Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana.
‫زوجي يرتب مكتبه.‬ ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Mēr--gha---ā-ā-ā-a-- ḍ-is--a-s-----k-----i-- h-i. Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬ ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Ma----āśi-- -a--n- --ca -----------a -ahī ---. Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ.
‫أنشر الغسيل.‬ ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
M-i---apaṛē-ṭa-a -a-ī h--. Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ.
‫ أكوي الملابس.‬ ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
M-iṁ -ap-ṛē --a----k-ra---hī-hā-. Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ.
‫النوافذ متسخة.‬ ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। 1
Kh-ṛa-ī'ā- g-d--āṁ -ana. Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana.
‫الأرضية متسخة.‬ ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। 1
P-ara----adā --i. Pharaśa gadā hai.
‫ الأطباق متسخة.‬ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। 1
C-nī--ē--a--ta-- g-d-----a. Cīnī dē baratana gadē hana.
‫من ينظف النوافذ؟‬ ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Khi-ak-'-- -aun- s-ph- -ar---ih--h--. Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai.
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬ ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Va--i-ūma -a-n- -a------ā-hai. Vaiki'ūma kauna kara rihā hai.
‫من يغسل الاطباق؟‬ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Cī-ī--ē-bar--a-------a dh-----ā-h-i. Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai.

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان