‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   pa ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।

‫39 [تسعة وثلاثون]

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

39 [ਉਨਤਾਲੀ]

39 [Unatālī]

ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।

gaḍī kharāba hō ga'ī hai.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود؟ ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
I-hē-s-bha---ṁ-naz-dīk- --iṭ-r--a -a----i--- -a-? Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
‫عندي إطار مثقوب. ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ। 1
M----ṭā'i----h--a --'- -a-. Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
‫هل يمكنك تبديل العجلة؟ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। 1
Kī -u--ṁ--a--'- ba-al--sa-a-ē-hō. Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت. ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 1
Mai-- -k- ---- ---ar---ī-al- cā---ā-hai. Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
‫لم يبق لدي بنزين. ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। 1
Pa-ṭ--ō-a k---a-a--ō-g--- h-i. Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
‫هل لديك خزان إضافي؟ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ? 1
K---u---- -ō-a-paiṭ-r--a-dā---bā-hai? Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
M--ṁ-k-t-----h-n----ra s-ka-ā/-s-kadī-h--? Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
‫إنا أحتاج إلى خدمة سحب السيارة. ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 1
M-i-- ṭ-'i-a----- d- l--a --i. Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
‫إن أبحث عن ورشة تصليح. ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Maiṁ -a-r-j--lab-a-------r--- hā-. Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
‫لقد وقع حادث. ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ। 1
I-a-d----haṭa-ā--ō-- h-i. Ika duraghaṭanā hō'ī hai.
أين أقرب هاتف؟ ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
I-hē --b-a-tō- -a-----a-ṭailī---n- -ū-h--kit-ē-hai? Ithē sabha tōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
هل لديك هاتف محمول معك؟ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ? 1
Kī-tuhāḍ- -ō-- m-bā'īla p-ō-- h-i? Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna hai?
نحن بحاجة إلى المساعدة. ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 1
Sān- madada -ī ---- -a-. Sānū madada dī lōṛa hai.
اتصل بالطبيب! ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। 1
Ḍ--a-a-a--ū b-lā'ō. Ḍākaṭara nū bulā'ō.
اتصل بالشرطة! ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। 1
P---sa n---u---ō. Pulisa nū bulā'ō.
أوراقك من فضلك. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ। 1
K--apā-kara------ṇē ---a-a--ikh-'-. Kirapā karakē āpaṇē kāgaza dikhā'ō.
رخصة القيادة من فضلك. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ। 1
K----ā k-rakē--pa-- ----s--n---d-kh-'-. Kirapā karakē āpaṇā lā'īsainsa dikhā'ō.
‫أوراق السيارة من فضلك. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ। 1
K----- karak-----ṇ---aḍ- -----gaza-vi--ā'ō. Kirapā karakē āpaṇī gaḍī dē kāgaza vikhā'ō.

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!