‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   pa ਖੇਲ

‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [ਉਨੰਜਾ]

49 [Unajā]

ਖੇਲ

[khēla]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫هل تمارس الرياضة ؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਸਰਤ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਸਰਤ ਕਰਦੇ ਹੋ? 1
kī t-s-- k-s----a kar--ē---? kī tusīṁ kasarata karadē hō?
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬ ਹਾਂ,ਮੈਨੂੰ ਕਸਰਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਹਾਂ,ਮੈਨੂੰ ਕਸਰਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 1
H--,mai-ū kasar-ta k--anī--āh-----ai. Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai.
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਖੇਡ – ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇੱਕ ਖੇਡ – ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ। 1
M-iṁ i-a-k---a - k---ba--ic- -āndā/ -ā-------. Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ.
‫إننا نلعب كرة القدم.‬ ਅਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ। 1
A-īṁ------b--a--h--a---h-ṁ. Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ.
‫وأحياناً نسبح.‬ ਕਦੇ ਕਦੇ ਅਸੀਂ ਤੈਰਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ। ਕਦੇ ਕਦੇ ਅਸੀਂ ਤੈਰਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ। 1
K-dē--a-ē a--ṁ -ai-a-a-j-n-- --ṁ. Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ.
‫أو نركب الدراجة.‬ ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਂਦੇ ਹਾਂ। ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਂਦੇ ਹਾਂ। 1
J-ṁ-as-ṁ--ā'ī---- -al-n-ē--āṁ. Jāṁ asīṁ sā'īkala calāndē hāṁ.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬ ਸਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ। 1
Sā-ē-ś---ra ---a--k- ph-ṭab-------ma--ā-a h-i. Sāḍē śahira vica ika phuṭabāla dā maidāna hai.
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬ ਤਰਣਤਾਲ ਅਤੇ ਸੌਨਾ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। ਤਰਣਤਾਲ ਅਤੇ ਸੌਨਾ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। 1
T-----t-l----ē-------vī ithē hai. Taraṇatāla atē saunā vī ithē hai.
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੋਲਫ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ। ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੋਲਫ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ। 1
At--ika gō-apha-dā m--dā---h-i. Atē ika gōlapha dā maidāna hai.
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਤੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਤੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? 1
Ṭ---ī--zan---------a----i-ā ha-? Ṭailīvīzana tē kī cala rihā hai?
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬ ਇਸ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
I-a --lē---a--h-ṭ-bāla--ā-----a -a-a------h--. Isa vēlē ika phuṭabāla dā maica cala rihā hai.
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬ ਜਰਮਨੀ ਦੀ ਟੀਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੀਮ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਖੇਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਜਰਮਨੀ ਦੀ ਟੀਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੀਮ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਖੇਲ ਰਹੀ ਹੈ। 1
J-rama----- ṭ-ma a--rē-ī-ṭ-m--dē------p-- ---l--r-hī h-i. Jaramanī dī ṭīma agarēzī ṭīma dē khilāpha khēla rahī hai.
‫من يربح ؟‬ ਕੌਣ ਜਿੱਤ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਕੌਣ ਜਿੱਤ ਰਿਹਾ ਹੈ? 1
Ka-ṇ--j-t- -i-ā hai? Kauṇa jita rihā hai?
‫لا أدري.‬ ਪਤਾ ਨਹੀਂ। ਪਤਾ ਨਹੀਂ। 1
P-t- n---ṁ. Patā nahīṁ.
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬ ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਹ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ। ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਹ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ। 1
I-- -ēl---ha -ni-------h--. Isa vēlē iha aniśacita hai.
‫الحكم بلجيكي.‬ ਅੰਪਾਇਰ ਬੈਲਜੀਅਮ ਤੋਂ ਹੈ। ਅੰਪਾਇਰ ਬੈਲਜੀਅਮ ਤੋਂ ਹੈ। 1
A-ā'i-- ---l----ama -----a-. Apā'ira bailajī'ama tōṁ hai.
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬ ਹੁਣ ਪੈਨਲਟੀ ਕਿੱਕ ਹੋਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਪੈਨਲਟੀ ਕਿੱਕ ਹੋਵੇਗੀ। 1
H-ṇ----------ī -i----ōv--ī. Huṇa painalaṭī kika hōvēgī.
‫هدف ! واحد صفر.‬ ਗੋਲ! ਇੱਕ – ਸਿਫਰ! ਗੋਲ! ਇੱਕ – ਸਿਫਰ! 1
Gō-a- ---------h-r-! Gōla! Ika – siphara!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.