‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التسوق / التبضّع‬   »   pa ਖਰੀਦਦਾਰੀ

‫54 [أربعة وخمسون]‬

‫التسوق / التبضّع‬

‫التسوق / التبضّع‬

54 [ਚੁਰੰਜਾ]

54 [Curajā]

ਖਰੀਦਦਾਰੀ

[kharīdadārī]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫أريد أن أشتري هدية.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 1
m--ṁ------ōha--ā kh--ī--ṇ----h-d-/ c--u-- ---. maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫ولكن ألا تكون مكلفة.‬ ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ। ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ। 1
Para z-'----k-m-tī --h--. Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
‫ربما حقيبة يد.‬ ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ? ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ? 1
Ś-'--------ha---- -a-ga? Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
‫ما اللون الذي تريدينه ؟‬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? 1
T-h-n---i---ā-r-g- --h-dā-ha-? Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
‫أسود، بني أم أبيض ؟‬ ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ? ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ? 1
Kālā--h----j-ṁ-sa-haid-? Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
‫حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟‬ ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ? ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ? 1
Chō-- --ṁ-va-ā? Chōṭā jāṁ vaḍā?
‫ممكن أن أرى هذه ؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī m-------n- dēk-- saka-ā/------ī -āṁ? Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫هل هي من جلد ؟‬ ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? 1
Kī-iha--amaṛ--n--a -----ā h-i? Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
‫أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )‬ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? 1
Jāṁ -ha---s---aṇā---- v-sat---āla -a-i'ā ---? Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
‫طبعاً ، من جلد.‬ ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ। ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ। 1
B--aku--,c-m-ṛē -----baṇi'ā----. Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
‫وهي من نوعية جيدة للغاية.‬ ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ। 1
I-a --phī -a--ī'ā--i-am-----hai. Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
‫والحقيبة ثمنها مناسب جداً.‬ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ। 1
Atē -h- h-iṇ--b-ig---aca-uca--ā--- --sat--h--. Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
‫إنها تعجبني.‬ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ। ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ। 1
I----a--- -----a --i. Iha mainū pasada hai.
‫سآخذها.‬ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ। 1
Maiṁ -s----k--r---/ --v-ṅg-/ --vāṅ-ī. Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
‫يمكنني تبديلها ؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī mai- --------d--- sa--dā/ -a--d- ---? Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
‫بالطبع.‬ ਜ਼ਰੂਰ। ਜ਼ਰੂਰ। 1
Z--ūra. Zarūra.
‫سنغلفها لك كهدية.‬ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ। ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ। 1
Asī---s----tō---hē-v-ṅ-------- dē-ā---. Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
‫الصندوق هناك.‬ ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
B-u--tāna-kā'-ṇ---a-kit-----i? Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?

من يفهم من؟

يوجد حوالي 7 مليارات نسمة في العالم. جميعهم لديهم لغة. لكن للاسف ليس هناك لغة موحدة. لكي نتحدث مع الشعوب الأخري يستوجب علينا تعلم لغاتهم. لكن ذلك يكون علي الاغلب مجهدا. لكن توجد من اللغات و التي تتشابه كثيرا مع بعضها البعض. و يفهم متحدثوها بعضهم البعض دون شرط ايجاد اللغة المقابلة. و تسمي هذا الظاهرة بالوضوح المتبادل. حيث يتم هنا التمييز بين خيارين. الخيار الاول هو وضوح متبادل شفهي. و هنا يفهم المتحدثون بعضهم البعض عند التحدث. لكنهم لا يستطيعون فهم اللغة المكتوبة. و هذا مرده وجود طرق كتابة مختلفة للغات. مثال علي ذلك الهندية و الاوردية. هنا تكون الكتابة هو الخيار الثاني للوضوح المتبادل. و هنا يتم فهم اللغة بصورتها المكتوبة لكل من متحدثي اللغتين. لكن سيفهمان بعضهما البعض علي نحو سئ عند التحدث. و السبب في ذلك الاختلاف القوي في النطق. و الالمانية و الهولندية هما مثالان علي ذلك. اغلب اللغات التي ترتبط ببعضها البعض بصلة قرابة و ثيقة تحوي الخيارين. مما يعني أن الكتابة و التحدث يصيران ضربا من الوضوح المتبادل بهما. الروسية و الاوكرنية و التايلاندية و اللاوسية هم امثلة علي ذلك. لكن توجد أشكال لاتناظرية لظاهرة الوضوح المتبادل. و هذا يحدث عندما يكون للمتحدثين مستوي مختلف في فهم بعضهما البعض. يفهم البرتغاليون الاسبان أفضل من فهم الاسبان للبرتغاليين. كذلك فان النمساويين يفهمون الالمان افضل من العكس. و في هذه الامثلة يمثل النطق أو اللهجات عائقا. من يريد حقا أن يقود حديثا عليه أن يتعلم.