‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المضاف إليه‬   »   pa ਮੇਰਾ

‫99 [تسعة وتسعون]‬

‫المضاف إليه‬

‫المضاف إليه‬

99 [ਨੜਿਨਵੇਂ]

99 [Naṛinavēṁ]

ਮੇਰਾ

[mērā]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫قطة صديقتي.‬ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ 1
m--- d----- d- b--- mē-- d----- d- b--ī mērē dōsata dī bilī m-r- d-s-t- d- b-l- -------------------
‫كلب صديقي.‬ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ 1
m--- d----- d- k--- mē-- d----- d- k--ā mērē dōsata dā kutā m-r- d-s-t- d- k-t- -------------------
‫ألعاب أطفالي.‬ ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ 1
m--- b---'ā- d- k------- mē-- b------ d- k------ē mērē baci'āṁ dē khilauṇē m-r- b-c-'ā- d- k-i-a-ṇ- ---------'--------------
‫هذا هو معطف زميلي.‬ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ। 1
i-- m--- s--- – k----- d- k--- h--. ih- m--- s--- – k----- d- k--- h--. iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai. i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i. --------------–-------------------.
‫هذه سيارة زميلتي.‬ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। 1
I-- m--- s--- – k----- d- g--- h--. Ih- m--- s--- – k----- d- g--- h--. Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai. I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i. --------------–-------------------.
‫هذا هو عمل زملائي.‬ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ। 1
I-- m--- s--- – k----- d- k--- h--. Ih- m--- s--- – k----- d- k--- h--. Iha mērē sahi – karamī dā kama hai. I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i. --------------–-------------------.
‫زر القميص انقطع.‬ ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। 1
K----- d- b----- ṭ---'ā h-'i'ā h--. Ka---- d- b----- ṭ----- h----- h--. Kamīza dā baṭana ṭuṭi'ā hō'i'ā hai. K-m-z- d- b-ṭ-n- ṭ-ṭ-'ā h-'i'ā h-i. ---------------------'----'-'-----.
‫فُقد مفتاح المرآب.‬ ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ। ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ। 1
G------ d- c--- g--- h-'ī h--. Ga----- d- c--- g--- h--- h--. Gairaja dī cābī guma hō'ī hai. G-i-a-a d- c-b- g-m- h-'ī h-i. -----------------------'-----.
‫حاسوب المدير معطل.‬ ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ। 1
S----- d- k---'ū---- k------ h-'i'ā h--. Sā---- d- k--------- k------ h----- h--. Sāhaba dā kapi'ūṭara kharāba hō'i'ā hai. S-h-b- d- k-p-'ū-a-a k-a-ā-a h-'i'ā h-i. --------------'----------------'-'-----.
‫من هما والدا الفتاة؟‬ ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ? ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ? 1
I-- b--- d- m-- – b--- k---- h---? Is- b--- d- m-- – b--- k---- h---? Isa bacī dē māṁ – bāpa kauṇa hana? I-a b-c- d- m-ṁ – b-p- k-u-a h-n-? ----------------–----------------?
‫كيف أصل إلى منزل والديها؟‬ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ? ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ? 1
M--- u---- m----'ā- d- g---- k---- j-----? Ma-- u---- m------- d- g---- k---- j-----? Maiṁ usadē māmpi'āṁ dē ghara kivēṁ jānvāṁ? M-i- u-a-ē m-m-i'ā- d- g-a-a k-v-ṁ j-n-ā-? ----------------'------------------------?
‫البيت موجود في أسفل الشارع.‬ ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ। 1
G---- g--- d- k--- v--- h--. Gh--- g--- d- k--- v--- h--. Ghara galī dē kōnē vica hai. G-a-a g-l- d- k-n- v-c- h-i. ---------------------------.
‫ما اسم عاصمة سويسرا؟‬ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 1
S--------------- d- r-------- k----- h--? Sa-------------- d- r-------- k----- h--? Saviṭazaralaiṇḍa dī rājadhānī kihaṛī hai? S-v-ṭ-z-r-l-i-ḍ- d- r-j-d-ā-ī k-h-ṛ- h-i? ----------------------------------------?
‫ما هو عنوان الكتاب؟‬ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ। ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ। 1
I-- k----- d- n--- k- h--. Is- k----- d- n--- k- h--. Isa kitāba dā nāma kī hai. I-a k-t-b- d- n-m- k- h-i. -------------------------.
‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟‬ ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ? ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ? 1
G-'ā---- d- b---'ā- d- n--- k- h---? Gu------ d- b------ d- n--- k- h---? Gu'āṇḍhī da baci'āṁ dē nāma kī hana? G-'ā-ḍ-ī d- b-c-'ā- d- n-m- k- h-n-? --'-------------'------------------?
‫متى هي عطلة مدارس الأطفال؟‬ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ? ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ? 1
B---'ā- d-'ā- c----'ā- k---- h---? Ba----- d---- c------- k---- h---? Baci'āṁ dī'āṁ chuṭī'āṁ kadōṁ hana? B-c-'ā- d-'ā- c-u-ī'ā- k-d-ṁ h-n-? ----'-----'--------'-------------?
‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟‬ ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ? ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ? 1
Ḍ------- n--- m----- d- v----- k- h--? Ḍā------ n--- m----- d- v----- k- h--? Ḍākaṭara nāla milaṇa dā vakata kī hai? Ḍ-k-ṭ-r- n-l- m-l-ṇ- d- v-k-t- k- h-i? -------------------------------------?
‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟‬ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ? ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ? 1
A--'i-- g---- k---- k---'h--- h--? Aj----- g---- k---- k-------- h--? Ajā'iba ghara kadōṁ khul'hadā hai? A-ā'i-a g-a-a k-d-ṁ k-u-'h-d- h-i? ---'--------------------'--------?

تركيز أفضل = تعلم أفضل

عندما نتعلم لابد لنا من و أن نركز. فلابد من توجيه انتباهنا إلي شئ واحد. ليست القدرة علي التركيز عملية فطرية. فنحن علينا أولا أن نتعلم كيف نركز. و هذا يحدث في الغالب في الحضانة أو المدرسة. عندما يكون الأطفال في عمر السادسة يستطيعون التركيز لمدة 15 دقيقة متواصلة. و يمكن للشباب الذين في الرابعة عشر من عمرهم التركيز إلي ضعف المدة. في حين تستغرق مرحلة التركيز عند البالغين إلي 45 دقيقة. و بعد وقت محدد يبدأ معدل التركيز في النقصان. و بعد ذلك يفقد المتعلم رغبته في المادة التعليمية. و من الممكن أن يكون قد انتابه التعب أو الإرهاق. و في ذلك الوقت يكون التعلم أمرا شاقا. حيث لا تتمكن الذاكرة من ملاحظة المادة التعليمية. لكن ممكن للمر أن يزيد من معدل تركيزه. فمن الأهمية بمكان أن ينام المتعلم فترة كافية قبل الدرس. فالشخص المتعب لا يمكنه سوي التركيز لفترة قصيرة. فالدماغ يرتكب المزيد من الأخطاء عندما نكون متعبين. كذلك فإن عاطفتنا تؤثر علي تركيزنا. من يرد أن يتعلم بكفاءة عليه أن يحافظ علي حالة شعورية محايدة. تلعب المشاعر الإيجابية أو السلبية المبالغ فيها دورا في إعاقة العملية التعليمية. بالطبع لا يتمكن المرء دوما من التحكم في مشاعره. لكن من الممكن أن نحاول تجاهلها عند التعلم. من يرد التركيز عليه أن يكون متحفزا. و عند التعلم لابد من أن يكون لدينا هدف نصب أعيننا. و من ثم فقط يصير عقلنا مستعدا للتركيز. و من أجل تركيز أفضل يلعب المحيط الهادئ دورا هاما. و كذلك: علينا أن نشرب الكثير من الماء أثناء التعلم، حيث يساعدنا علي البقاء مستقيظين. و من يراع كل ذلك يبق من المؤكد في حالة تركيز أطول!