‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   ko 집 청소

‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

18 [열여덟]

18 [yeol-yeodeolb]

집 청소

[jib cheongso]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت.‬ 오늘은 토요일이에요. 오늘은 토요일이에요. 1
o-----e-- t------i---. on------- t----------. oneul-eun toyoil-ieyo. o-e-l-e-n t-y-i--i-y-. ---------------------.
‫اليوم لدينا وقت كافٍ.‬ 우리는 오늘 시간이 있어요. 우리는 오늘 시간이 있어요. 1
u------ o---- s-----i i---e---. ul----- o---- s------ i-------. ulineun oneul sigan-i iss-eoyo. u-i-e-n o-e-l s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------------.
‫اليوم ننظف المنزل.‬ 우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요. 우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요. 1
u------ o---- a--------- c----------- i---e---. ul----- o---- a--------- c----------- i-------. ulineun oneul apateuleul cheongsohago iss-eoyo. u-i-e-n o-e-l a-a-e-l-u- c-e-n-s-h-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------------.
‫أنا أنظف الحمام.‬ 저는 화장실을 청소하고 있어요. 저는 화장실을 청소하고 있어요. 1
j------ h----------e-- c----------- i---e---. je----- h------------- c----------- i-------. jeoneun hwajangsil-eul cheongsohago iss-eoyo. j-o-e-n h-a-a-g-i--e-l c-e-n-s-h-g- i-s-e-y-. --------------------------------------------.
‫زوجي يغسل السيارة.‬ 제 남편은 세차하고 있어요. 제 남편은 세차하고 있어요. 1
j- n--------e-- s-------- i---e---. je n----------- s-------- i-------. je nampyeon-eun sechahago iss-eoyo. j- n-m-y-o--e-n s-c-a-a-o i-s-e-y-. ----------------------------------.
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬ 아이들은 자전거를 닦고 있어요. 아이들은 자전거를 닦고 있어요. 1
a------e-- j------------ d----- i---e---. ai-------- j------------ d----- i-------. aideul-eun jajeongeoleul dakkgo iss-eoyo. a-d-u--e-n j-j-o-g-o-e-l d-k-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------.
‫الجدة تسقي الزهور.‬ 할머니는 꽃에 물을 주고 계세요. 할머니는 꽃에 물을 주고 계세요. 1
h----------- k-----e m---e-- j--- g------. ha---------- k------ m------ j--- g------. halmeonineun kkoch-e mul-eul jugo gyeseyo. h-l-e-n-n-u- k-o-h-e m-l-e-l j-g- g-e-e-o. -----------------------------------------.
‫الأطفال يرتبون غرفتتهم.‬ 아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요. 아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요. 1
a------e-- a------u- b----e-- c----- i---e---. ai-------- a-------- b------- c----- i-------. aideul-eun aideul-ui bang-eul chiugo iss-eoyo. a-d-u--e-n a-d-u--u- b-n--e-l c-i-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------.
‫زوجي يرتب مكتبه.‬ 제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요. 제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요. 1
j- n--------e-- j----- c---------e-- j---------- i---e---. je n----------- j----- c------------ j---------- i-------. je nampyeon-eun jagiui chaegsang-eul jeonglihago iss-eoyo. j- n-m-y-o--e-n j-g-u- c-a-g-a-g-e-l j-o-g-i-a-o i-s-e-y-. ---------------------------------------------------------.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬ 저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요. 저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요. 1
j------ p---------- s------- n----- i---e---. je----- p---------- s------- n----- i-------. jeoneun ppallaeleul setaggie neohgo iss-eoyo. j-o-e-n p-a-l-e-e-l s-t-g-i- n-o-g- i-s-e-y-. --------------------------------------------.
‫أنشر الغسيل.‬ 저는 빨래를 널고 있어요. 저는 빨래를 널고 있어요. 1
j------ p---------- n----- i---e---. je----- p---------- n----- i-------. jeoneun ppallaeleul neolgo iss-eoyo. j-o-e-n p-a-l-e-e-l n-o-g- i-s-e-y-. -----------------------------------.
‫ أكوي الملابس.‬ 저는 다림질을 하고 있어요. 저는 다림질을 하고 있어요. 1
j------ d--------e-- h--- i---e---. je----- d----------- h--- i-------. jeoneun dalimjil-eul hago iss-eoyo. j-o-e-n d-l-m-i--e-l h-g- i-s-e-y-. ----------------------------------.
‫النوافذ متسخة.‬ 창문들이 더러워요. 창문들이 더러워요. 1
c------------i d---------. ch------------ d---------. changmundeul-i deoleowoyo. c-a-g-u-d-u--i d-o-e-w-y-. -------------------------.
‫الأرضية متسخة.‬ 바닥이 더러워요. 바닥이 더러워요. 1
b-----i d---------. ba----- d---------. badag-i deoleowoyo. b-d-g-i d-o-e-w-y-. ------------------.
‫ الأطباق متسخة.‬ 그릇들이 더러워요. 그릇들이 더러워요. 1
g-----------i d---------. ge----------- d---------. geuleusdeul-i deoleowoyo. g-u-e-s-e-l-i d-o-e-w-y-. ------------------------.
‫من ينظف النوافذ؟‬ 누가 창문을 닦아요? 누가 창문을 닦아요? 1
n--- c--------e-- d----a--? nu-- c----------- d-------? nuga changmun-eul dakk-ayo? n-g- c-a-g-u--e-l d-k--a-o? --------------------------?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬ 누가 청소기를 돌려요? 누가 청소기를 돌려요? 1
n--- c------------- d--------? nu-- c------------- d--------? nuga cheongsogileul dollyeoyo? n-g- c-e-n-s-g-l-u- d-l-y-o-o? -----------------------------?
‫من يغسل الاطباق؟‬ 누가 설거지를 해요? 누가 설거지를 해요? 1
n--- s------------ h----? nu-- s------------ h----? nuga seolgeojileul haeyo? n-g- s-o-g-o-i-e-l h-e-o? ------------------------?

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان