আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
我 画 -个--人 。
我 画 一- 男- 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
w--h-à-y--è ----én.
w- h-- y--- n------
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
我 画 一个 男人 。
wǒ huà yīgè nánrén.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
首- 是 头部 。
首- 是 头- 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
S-ǒuxiān s-- --- bù.
S------- s-- t-- b--
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
首先 是 头部 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
那个 男人 带着-一- -子 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
Nà-- -á--én dà-z-- y------ mà---.
N--- n----- d----- y- d--- m-----
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
তার চুল দেখা যায় না ৷
看-见-头发-。
看-- 头- 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
K-n--ùjiàn-tóuf-.
K-- b----- t-----
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
তার চুল দেখা যায় না ৷
看不见 头发 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
তার কানও দেখা যায় না ৷
也--不见--- 。
也 看-- 耳- 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
Y- k-- -ùjià------ǒ.
Y- k-- b----- ě-----
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
তার কানও দেখা যায় না ৷
也 看不见 耳朵 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
也-看不- 后--。
也 看-- 后- 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Yě-k-- bùji---hòu -è-.
Y- k-- b----- h-- b---
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
也 看不见 后背 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
我 画 眼- 和 --。
我 画 眼- 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
W- -u- -----n--------.
W- h-- y------ h- z---
W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ-
----------------------
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
我 画 眼睛 和 嘴 。
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
这- -- ---舞-- -着 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Zhè-e -á-r-n-----z----ǔ -ì----ià--he.
Z---- n----- t------ w- b--- x-------
Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e-
-------------------------------------
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
这--男人-----长---。
这- 男- 有 个 长-- 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Zh--e--ánr-n yǒ- g--c--n--b--i.
Z---- n----- y-- g- c---- b----
Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-.
-------------------------------
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
他-手---着-一---- 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
T- --ǒ---ǐ -ázhe --gè -----.
T- s--- l- n---- y--- g-----
T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i-
----------------------------
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
他--子--也--了 -条-围- 。
他 脖-- 也 戴- 一- 围- 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
T- bózi-s-à-g yě----l---ī--áo wé-j--.
T- b--- s---- y- d---- y----- w------
T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-.
-------------------------------------
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
现- ----- 而- -气 很冷-。
现- 是 冬-- 而- 天- 很- 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
X-à-z-i --ì-dō---iā-- -r--- --ā--ì -ě- lě-g.
X------ s-- d-------- é---- t----- h-- l----
X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-.
--------------------------------------------
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
হাত দুটো মজবুত ৷
双臂 - 有--气 。
双- 很 有 力- 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
S--ā-g--ì -ě- y-- --qì.
S----- b- h-- y-- l----
S-u-n- b- h-n y-u l-q-.
-----------------------
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
হাত দুটো মজবুত ৷
双臂 很 有 力气 。
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
পা দুটোও মজবুত ৷
双- ------力--。
双- 也 很 有 力- 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
S---n- t-ǐ -ě---n-yǒu l---.
S----- t-- y- h-- y-- l----
S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-.
---------------------------
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
পা দুটোও মজবুত ৷
双腿 也 很 有 力气 。
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
这---人 是-雪----。
这- 男- 是 雪- 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Z-è----án--n--hì--uě --- -e.
Z---- n----- s-- x-- z-- d--
Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-.
----------------------------
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
这个 男人 是 雪做 的 。
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
他 没- -子-也 --穿-大衣-。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Tā-m-i ---ān--ù-i-yě-méi ch--- -à-ī.
T- m-- c---- k--- y- m-- c---- d----
T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-.
------------------------------------
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
但是-- - -到 -冷 。
但- 他 不 感- 寒- 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Dà-s-ì----b----nd-o ----ěng.
D----- t- b- g----- h-------
D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g-
----------------------------
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
但是 他 不 感到 寒冷 。
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
他 是-一个-雪人 。
他 是 一- 雪- 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Tā ------gè-x--rén.
T- s-- y--- x------
T- s-ì y-g- x-ě-é-.
-------------------
Tā shì yīgè xuěrén.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
他 是 一个 雪人 。
Tā shì yīgè xuěrén.