আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
我-- --一个 ---。
我 要 买 一- 礼- 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
w----o-ǎi -īgè-lǐwù.
w- y----- y--- l----
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
但----要 太- - 。
但 是 不- 太- 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
Dà-s-----y-o tài g-ì---.
D----- b---- t-- g-- d--
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
或- ----提包-?
或- 一- 手-- ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
Hu------------utí-bāo?
H---- y--- s----- b---
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
আপনার কোন রং পছন্দ?
您-要-什---色-的-?
您 要 什- 颜- 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
N-n-yào--hé--- y--s- de?
N-- y-- s----- y---- d--
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
আপনার কোন রং পছন্দ?
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
কালো, বাদামী বা সাদা?
黑色------ ---白---?
黑--- 棕-- 还- 白-- ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
Hē----de,---n-s------áis-ì -á--è -e?
H---- d-- z----- d- h----- b---- d--
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
কালো, বাদামী বা সাদা?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
বড় না ছোট?
一个 ----是 一---的-手--- ?
一- 大- 还- 一- 小------ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Y-gè -à-d- h-i-hì-yīg---i-o de--shǒutí ----?
Y--- d- d- h----- y--- x--- d- (------ b----
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
বড় না ছোট?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
我 -- -一--- ?
我 可- 看-- 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
Wǒ kěyǐ kà- -īx-à ma?
W- k--- k-- y---- m--
W- k-y- k-n y-x-à m-?
---------------------
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
是 真皮--吗 ?
是 真-- 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
Shì zh-n-- -e-ma?
S-- z----- d- m--
S-ì z-ē-p- d- m-?
-----------------
Shì zhēnpí de ma?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
还--人---?
还- 人-- ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
H--s-ì-r--zàog-?
H----- r--------
H-i-h- r-n-à-g-?
----------------
Háishì rénzàogé?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
当--是 纯皮--- 。
当- 是 纯-- 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
D--grá--s----h----- d---.
D------ s-- c--- p- d----
D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-.
-------------------------
Dāngrán shì chún pí dele.
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
এটা খুব ভাল মানের ৷
这 -是 特别-- 质量---。
这 可- 特--- 质- 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Z-è kě-----è-ié-----d--zhì--àn- a.
Z-- k---- t---- h-- d- z------- a-
Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a-
----------------------------------
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
এটা খুব ভাল মানের ৷
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
这个 手-包 -- 是 物-价--。
这- 手-- 确- 是 物--- 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
Z---- -h-u-- --o ---sh---hì-wùměi-j-à --á-.
Z---- s----- b-- q----- s-- w---- j-- l----
Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-.
-------------------------------------------
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
এটা আমার পছন্দ ৷
我 喜--。
我 喜- 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
W--xǐhu-n.
W- x------
W- x-h-ā-.
----------
Wǒ xǐhuān.
এটা আমার পছন্দ ৷
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
আমি এটা নেব ৷
我 - 这- 了-。
我 要 这- 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
W----o zhègele.
W- y-- z-------
W- y-o z-è-e-e-
---------------
Wǒ yào zhègele.
আমি এটা নেব ৷
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
我-能 -换-吗-?
我 能 退- 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
W---éng t---u----a?
W- n--- t------ m--
W- n-n- t-ì-u-n m-?
-------------------
Wǒ néng tuìhuàn ma?
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
অবশ্যই ৷
当然-了 。
当- 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
Dān-rán-e.
D---------
D-n-r-n-e-
----------
Dāngránle.
অবশ্যই ৷
当然 了 。
Dāngránle.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
我们 把 它 包装--礼品 。
我- 把 它 包-- 礼- 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
W-m-n -ǎ -- ----h-ān- chén--lǐ---.
W---- b- t- b-------- c---- l-----
W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n-
----------------------------------
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
那 对----收-- 。
那 对- 是 收-- 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
N- du------shì -h-u--n ---.
N- d------ s-- s------ t---
N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i-
---------------------------
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.