Knjiga fraza

bs Izlaziti navečer   »   et Õhtul välja minemine

44 [četrdeset i četiri]

Izlaziti navečer

Izlaziti navečer

44 [nelikümmend neli]

Õhtul välja minemine

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski estonski Igra Više
Ima li ovdje diskoteka? Kas---i---n-d-s---e--? K-- s--- o- d--------- K-s s-i- o- d-s-o-e-k- ---------------------- Kas siin on diskoteek? 0
Ima li ovdje noćni klub? K-s ---- -n ö-k-u--? K-- s--- o- ö------- K-s s-i- o- ö-k-u-i- -------------------- Kas siin on ööklubi? 0
Ima li ovdje kafana? K----i----n -ubi? K-- s--- o- p---- K-s s-i- o- p-b-? ----------------- Kas siin on pubi? 0
Šta ima večeras u pozorištu? M-da---na--h-ul---at-is -t-n-atak-e? M--- t--- õ---- t------ e----------- M-d- t-n- õ-t-l t-a-r-s e-e-d-t-k-e- ------------------------------------ Mida täna õhtul teatris etendatakse? 0
Šta ima večeras u kinu? M--a---na--h--l-ki--s nä----a---? M--- t--- õ---- k---- n---------- M-d- t-n- õ-t-l k-n-s n-i-a-a-s-? --------------------------------- Mida täna õhtul kinos näidatakse? 0
Šta ima večeras na televiziji? Mi- -ä-- õ-tul---lekast-t-l-b? M-- t--- õ---- t------- t----- M-s t-n- õ-t-l t-l-k-s- t-l-b- ------------------------------ Mis täna õhtul telekast tuleb? 0
Ima li još karata za pozorište? Kas --a--is---on ve-- -ilet--d? K-- t-------- o- v--- p-------- K-s t-a-r-s-e o- v-e- p-l-t-i-? ------------------------------- Kas teatrisse on veel pileteid? 0
Ima li još karata za kino? Kas-k--no ---v--- pil-t-i-? K-- k---- o- v--- p-------- K-s k-n-o o- v-e- p-l-t-i-? --------------------------- Kas kinno on veel pileteid? 0
Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? Kas----gpal------ule-----------l--e--? K-- j--------------- o- v--- p-------- K-s j-l-p-l-i-ä-g-l- o- v-e- p-l-t-i-? -------------------------------------- Kas jalgpallimängule on veel pileteid? 0
Ja želim sjediti skroz pozadi. Ma-s-o--k- k-----------s--d-. M- s------ k---- t--- i------ M- s-o-i-s k-i-e t-g- i-t-d-. ----------------------------- Ma sooviks kõige taga istuda. 0
Ja želim sjediti negdje u sredini. Ma--o--i----usk-- --sk-l-----da. M- s------ k----- k----- i------ M- s-o-i-s k-s-i- k-s-e- i-t-d-. -------------------------------- Ma sooviks kuskil keskel istuda. 0
Ja želim sjediti skroz naprijed. M- soo-iks --i-e-ees is--d-. M- s------ k---- e-- i------ M- s-o-i-s k-i-e e-s i-t-d-. ---------------------------- Ma sooviks kõige ees istuda. 0
Možete li mi nešto preporučiti? Os-ate--- m-ll--m-d--i----vita-a? O----- t- m---- m----- s--------- O-k-t- t- m-l-e m-d-g- s-o-i-a-a- --------------------------------- Oskate te mulle midagi soovitada? 0
Kada počinje predstava? M--lal-e-e-d-s-alg-b? M----- e------ a----- M-l-a- e-e-d-s a-g-b- --------------------- Millal etendus algab? 0
Možete li mi nabaviti kartu? Sa--s-t- -- m---e p--et- h-nki--? S------- t- m---- p----- h------- S-a-s-t- t- m-l-e p-l-t- h-n-i-a- --------------------------------- Saaksite te mulle pileti hankida? 0
Је li ovdje u blizini igralište za golf? K-s--iin--ä-ed-- -- -ol----l---ut? K-- s--- l------ o- g------------- K-s s-i- l-h-d-l o- g-l-i-ä-j-k-t- ---------------------------------- Kas siin lähedal on golfiväljakut? 0
Je li ovdje u blizini teniski teren? K-s siin l-h---l o- ten--sev-lj--ut? K-- s--- l------ o- t--------------- K-s s-i- l-h-d-l o- t-n-i-e-ä-j-k-t- ------------------------------------ Kas siin lähedal on tenniseväljakut? 0
Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? Kas----- lä--dal------u--t? K-- s--- l------ o- u------ K-s s-i- l-h-d-l o- u-u-a-? --------------------------- Kas siin lähedal on ujulat? 0

Malteški jezik

Mnogi Evropljani koji žele poboljšati svoj engleski putuju na Maltu. Jer engleski službeni jezik ovog južnoevropskog ostrva. A Malta je poznata po mnoštvu jezičkih škola. Međutim, za lingviste ova zemlja nije zanimljiva iz tog razloga. Malta ih zanima iz jednog drugog razloga. Republika Malta ima još jedan službeni jezik: malteški (ili malti). Taj jezik je nastao iz jednog arapskog dijalekta. Time je malti jedini semitski jezik Europe. Međutim, sintaksa i fonologija se razlikuju od arapske. Malteški se usto piše i latinicom. No abeceda se sastoji od nekoliko posebnih znakova. S druge strane, slova c i y uopće ne postoje. Vokabular se sastoji od elemenata iz mnoštva različitih jezika. Tu se osim arapskog prije svega ubrajaju talijanski i engleski jezik. Na ovaj jezik su utjecali i Feničani i Kartažani. Stoga neki istraživači Malti smatraju arapskim kreolskim jezikom. Maltu su kroz istoriju zauzimale različite sile. Svi oni su ostavili svoje tragove na ostrvima Malti, Gozu i Cominu. Malti je dugo vremena bio samo govorni jezik. Međutim, oduvijek je bio maternji jezik “pravih” Maltežana. Isključivo se prenosio usmenom predajom. Tek u 19. vijeku se počelo pisati na tom jeziku. Procjenjuje se da ga danas govori oko 330.000 ljudi. Malta je članica Evropske unije od 2004. godine. Time je malti uvršten u službeni evropski jezik. No za Maltežane je jezik jednostavno dio njihove kulture. I oni se raduju dok stranci žele naučiti malti. Postoji dovoljno jezičkih škola na Malti...
Da li ste to znali?
Tamilski spada u dravidske jezike. To je maternji jezik oko 70 miliona ljudi. Prvenstveno se govori u južnoj Indiji i na Šri Lanki. Tamilski ima najdužu tradiciju među svim savremenim indijskim jezicima. U Indiji se zato priznaje kao klasični jezik. To je takođe jedan od 22 službena jezika potkontinenta. Književni jezik se jako razlikuje od razgovornog jezika. U zavisnosti ok kontekstne situacije bira se, znači, druga varijanta jezika. Ovo striktno razdvajanje je važno obilježje tamilskog jezika. Za jezik su tipični i mnogi dijalekti. Dijalekti koji se govore u Šri Lanki su uglavnom konzervativniji. Tamilski se piše vlastitom mješavinom abecede i slogovnog pisma. Ne zna se tačno kako je nastao tamilski. Međutim, sigurno je da je jezik stariji od 2000 godina. Ko uči tamilski, mnogo uči i o Indiji!